Separata de la revista El Catoblepas • ISSN 1579-3974
publicada por Nódulo Materialista • www.nodulo.org

El Catoblepas • número 50 • abril 2006 • página 20

Durante la primera quincena de marzo de 2006 se celebraron en Pekín las correspondientes sesiones anuales de la Asamblea Popular Nacional APN y de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino CCPPCh, en las que se adoptaron importantes decisiones para el futuro de la República Popular China, que habrán de afectar tarde o temprano al resto del mundo, y que la propaganda china se apresuró a difundir en las principales lenguas, para que nadie pueda darse por no enterado.
Llegó a Beijing primer grupo de miembros
de la CCPPCh residentes en interior de China
1 de marzo de 2006

A las 06:04 del primero de marzo, los miembros de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino (CCPPCh) provenientes de la provincia de Henan llegaron a Beijing por vía férrea, siendo el primer grupo de miembros de la CCPPCh residentes en el interior del país y participantes en la IV Sesión de la Décima CCPPCh que se iniciará el 3 de marzo.
Atraen cuartas sesiones de décimas
APN y CCPPCh a unos 2.000 periodistas
1 de marzo de 2006
Cerca de 2.000 periodistas del país y del extranjero han solicitado acreditación para cubrir las sesiones anuales de la legislatura y del órgano consultivo nacional de China.
La Cuarta Sesión de la X Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino (CCPPCh) empezará el 3 de marzo, mientras que la Cuarta Sesión de la X Asamblea Popular Nacional (APN) comenzará el 5 de marzo. El centro de medios de comunicación fue inaugurado el día 28 de Febrero.
El centro, ubicado en el Hotel Xizhimen en el centro de Beijing, va a proporcionar servicios a todos los periodistas acreditados.
La Cuarta Sesión de la X APN también lanzó un sitio de Internet que va a publicar comunicados de prensa junto con los horarios de las reuniones, conferencias de prensas e información de contactos para enlaces con las diversas delegaciones que asistan a la sesión.
Datos y hechos:
desarrollo económico y social de China en 2005
5 de marzo de 2006
A continuación presentamos los principales datos sobre el desarrollo económico y social en 2005 presentados por el primer ministro chino Wen Jiabao en su informe sobre la labor del gobierno sometido ante la IV Sesión de la X Asamblea Popular Nacional inaugurada hoy en esta capital:
—En 2005, el producto interno bruto (PIB) alcanzó los 18,23 billones de yuanes, con un aumento del 9,9% respecto al año precedente, mientras que los ingresos fiscales superaron los 3 billones de yuanes, acrecentándose en 523.200 millones de yuanes y el índice general de precios al consumo se elevó un 1,8%.
—El volumen total de las importaciones y exportaciones llegó a 1,42 billones de dólares, aumentando en un 23,2%, precisó el premier, que agregó que el uso efectivo de las inversiones directas externas fue de 60.300 millones de dólares y la reserva estatal de divisas al término del año ascendió a 818.900 millones de dólares.
—En las zonas urbanas se crearon 9,7 millones de puestos de trabajo; la renta per cápita disponible de la población urbana llegó a 10.493 yuanes y la renta per cápita neta de la población rural alcanzó los 3.255, cantidades que, descontado el factor de los precios, representan unos aumentos del 9,6% y el 6,2%, respectivamente.
—La exención total del impuesto agrícola se aplicó en 28 provincias, regiones autónomas y municipios bajo jurisdicción central, y el impuesto sobre la ganadería se eliminó en todo el país. Los gastos en apoyo a la agricultura, el campo y el campesinado provenientes de la hacienda central ascendieron a 297. 500 millones de yuanes, o sea, 34.900 millones más que el año anterior. Sobre la base de los amplios aumentos de la producción cerealera del año precedente, la producción total de cereales alcanzó los 484 millones de toneladas, lo que supuso un incremento de 14,55 millones de toneladas.
—La hacienda central asignó 21.900 millones de yuanes al apoyo de 116 empresas estatales que cerraron o se declararon en quiebra conforme a la política establecida, y prosiguió la labor de separar la gestión de los servicios sociales de las funciones de las empresas.
—En 2005, las inversiones de la hacienda central en sectores como la ciencia, la tecnología, la educación, la sanidad y la cultura totalizaron 116.800 millones de yuanes, cifra que representó un aumento del 18,3% con respecto al año anterior; de esta suma, 9.540 millones procedieron de fondos de construcción de la deuda pública.
—La hacienda central y las territoriales asignaron fondos especiales por valor de algo más de 7.000 millones de yuanes, suma que permitió no solo eximir del pago de matrícula y otros gastos a 17 millones de alumnos de familias indigentes de 592 distritos pobres prioritarios, ofrecerles gratuitamente libros de texto y conceder subsidios de manutención a los alumnos internos, sino también proporcionar libros de texto gratis a 17 millones de alumnos de familias necesitadas de las regiones centrales y occidentales.
—En los últimos tres años, la dirección central y las territoriales invirtieron 10.500 millones de yuanes en el establecimiento básico de un sistema de prevención y control de enfermedades que cubre los niveles provincial, municipal y distrital.
—El año pasado la hacienda central destinó 8.900 millones de yuanes a luchar contra las calamidades naturales y a ayudar a los damnificados, auxiliando a más de 90 millones de ellos. Además, la hacienda central y las territoriales asignaron en total 16.200 millones de yuanes como fondos de ayuda a las zonas pobres, gracias a lo cual la población rural necesitada se redujo en 2,45 millones de personas con respecto al año precedente.
Presupuesto de defensa de China
excederá 35.000 millones de dólares
5 de marzo de 2006
El presupuesto de defensa de China para 2006 alcanzará 280.729 millones de yuanes (más de 35.000 millones de dólares USA), un aumento de 36.000 millones de yuanes (un 14,7 por ciento) respecto al año pasado, según un informe sobre presupuesto distribuido hoy en esta capital.
El aumento del gasto de defensa nacional es para incrementar la capacidad del ejército de efectuar operaciones defensivas bajo las condiciones de altas tecnologías y de enfrentarse a contingencias, y elevar el pago de los soldados, explica el informe presentado a la IV Sesión de la X Asamblea Popular Nacional (APN), el máximo órgano legislativo de China, que se inauguró hoy en Beijing.
El presupuesto de defensa para este año supone el 7,4 por ciento del gasto fiscal presupuestario del país, en comparación con el 7,74 por ciento en 2003, el 7,72 por ciento en 2004 y el 7, 34 por ciento en 2005, indicó el sábado último Jiang Enzhu, portavoz de la sesión anual del parlamento chino.
El gasto militar de China se mantiene en un nivel bajo comparado con otros algunos países como Estados Unidos, Reino Unido, Japón y Francia, destacó Jiang al responder a las cuestiones de periodistas en la conferencia de prensa celebrada el sábado en la víspera de la inauguración de la sesión anual de la APN.
China fija meta de aumentar en 8% su PIB
en 2006, declara premier
5 de marzo de 2006

China fija la meta de aumentar su producto interno bruto (PIB) en un 8 por ciento en 2006 y tomará medidas para mantener el desarrollo «rápido» y «estable», declaró hoy en esta capital el primer ministro chino, Wen Jiabao, ante la sesión anual del máximo órgano legislativo del país.
Propuesta para designar el Día de la Pura Claridad
y la Fiesta de la Luna como vacaciones legales
6 de marzo de 2006
El invitado especial hongkonés y miembro del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, Zhang Guoliang, dijo a la prensa el 3 de marzo que propondría por tercera vez designar el Día de la Pura Claridad y la Fiesta de la Luna como vacaciones legales.
«En vista de la rigurosa realidad de que un número creciente de jóvenes se afanan por las fiestas extranjeras postergando las tradicionales chinas, y de la alerta dada por el éxito de Corea del Sur en presentar la Fiesta de Barcos de Dragón como candidata al patrimonio cultural mundial, no podemos menos que plantear esta moción por tercera vez», explicó Zhang Guoliang. Puntualizó que designar el Día de la Pura Claridad y la Fiesta de la Luna como vacaciones legales es propicio para los siguientes cuatro aspectos:
En primer lugar, la designación beneficiará la continuación de la cultura tradicional china. Ahora que el proceso de la globalización produce sacudidas cada vez más fuertes a la joven generación, un número creciente de jóvenes se afanan por las fiestas extranjeras y tienen en menos las fiestas tradicionales de rico contenido cultural nacional chino. Designar el Día de la Pura Claridad y la Fiesta de la Luna como vacaciones legales creará las condiciones favorables para que los chinos pasen sus propias fiestas tradicionales. En segundo lugar, la designación beneficiará el apoyo al folklore chino. Este, basado en la cultura de las fiestas tradicionales, es un importante vehículo para encarnar y continuar la cultura nacional y constituye una herencia cultural trascendental; el Día de la Pura Claridad y la Fiesta de la Luna, por ejemplo, conllevan una serie de comidas, actividades protocolarias y formalidades. Designar estas dos fiestas como vacaciones legales supone un apoyo al folklore chino. En tercer lugar, la designación beneficiará el aumento de la cohesión nacional de los descendientes de la nación china de dentro y fuera del país. Como fiestas tradicionales que datan de milenios, el Día de la Pura Claridad y la Fiesta de la Luna mantienen el recuerdo cultural propio de la nación china y encierran infinitos sentimientos culturales de la nación; constituyen un vehículo para transmitir los sentimientos nacionales de los chinos residentes en ultramar y para reforzar la identificación nacional. Y, en cuarto y último lugar, la designación beneficiará la presentación de la cultura de las fiestas tradicionales chinas como candidatura al patrimonio cultural mundial.
Olimpiadas, oportunidad de desarrollo para Beijing: Presidente de Comité Nacional de CCPPCh
6 de marzo de 2006
Los Juegos Olímpicos constituirán un impulso para el desarrollo de Beijing y la capital debe aprovechar la oportunidad, dijo el día 5 el líder del máximo órgano consultivo político de China.
Jia Qinglin, presidente del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino (CCPPCh), dijo que el trabajo de preparación de los XXIX Juegos Olímpicos de Verano ha entrado en una etapa crucial y que la ciudad debe estar preparada completamente para realizar un gran evento en el 2008. Jia hizo las declaraciones ante un grupo de legisladores nacionales de Beijing.
La oportunidad de los Juegos Olímpicos para Beijing es que funcionarán como un gran impulso para el desarrollo de la ciudad en los cinco años próximos, dijo Jia, también miembro del Comité Permanente del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China.
Con ese ambiente tan favorable, Beijing debe aprovechar al máximo su ventaja en tecnología y recursos humanos para promover el desarrollo económico y social, dijo.
La Cuarta Sesión de la X Asamblea Popular Nacional, la máxima legislatura de China, fue inaugurada esta mañana en Beijing con la presencia de más de 2,900 diputados.
Jia se unió a la delegación de Beijing para discutir el informe del primer ministro, Wen Jiabao, sobre el trabajo del gobierno presentado en la ceremonia inaugural de la sesión anual de la APN.
Presidente chino destaca importancia
del concepto científico de desarrollo
6 de marzo de 2006
El presidente chino Hu Jintao dijo el día 5 aquí que el país debe implementar seriamente el concepto científico de desarrollo si quiere alcanzar las diversas metas de desarrollo fijadas para el periodo del XI Programa Quinquenal (2006-2010).
«El concepto científico de desarrollo es un principio orientador al hay que apegarse durante un largo periodo con objeto de promover la reforma, la apertura y el impulso de la modernización socialista de nuestro país», dijo Hu, también secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China(PCCh), al incorporarse a una discusión de un grupo de legisladores de la Región Autónoma del Tíbet, en el sudoeste de China.
Los legisladores están aquí con motivo de la IV Sesión de la X Asamblea Popular Nacional (APN), la máxima legislatura china, que fue inaugurada esta mañana.
«Haremos nuestro mejor esfuerzo para lograr todo lo que forme parte del concepto científico de desarrollo, y nunca vacilaremos en abandonar cualquier cosa que vaya en contra de ese concepto», subrayó Hu.
Mientras intercambiaba ideas con los legisladores tibetanos, Hu, quien alguna vez fue el secretario del comité regional del PCCh en el Tibet, señaló que el desarrollo es la clave para la solución de todos los problemas que enfrenta la región autónoma.
«El Estado continuará implementando la estrategia de desarrollar las regiones occidentales e incrementará su apoyo al Tibet en los próximos cinco años. Espero que todos los funcionarios y el pueblo del Tibet sepan aprovechar esta rara oportunidad y trabajen duramente por alcanzar la prosperidad y estabilidad a largo plazo en la región», agregó el presidente.
El presidente expresó además su «completo apoyo» al informe de trabajo del gobierno central ofrecido por el primer ministro chino, Wen Jiabao, en la recientemente inaugurada sesión de la APN.
Lectura de experto sobre la duplicación
del PIB per cápita y otros índices
(nuevas metas del XI Plan Quinquenal)
6 de marzo de 2006
Bai Hejin, integrante del Comité de Expertos para la Elaboración del XI Plan Quinquenal y ex director del Instituto de Estudios Macroeconómicos de la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma, expuso su lectura sobre las nuevas metas establecidas en el borrador del XI Plan Quinquenal en los siguientes aspectos: incrementar el PIB en 7,5% anuales, duplicar el PIB per cápita en relación con 2000, dotar de empleo a 45 millones de personas en las ciudades y poblados, colocar a un número igual de campesinos desplazados del agro, controlar la tasa de desempleo registrado en las ciudades y poblados por debajo del 5%.
Nueva Meta 1: se establecerá el índice de crecimiento anual del PIB en un 7,5%. Planificación: El crecimiento anual del PIB será de 7,5%, y se duplicará el PIB per cápita en relación con 2000.
Lectura del experto: Según Bai Hejin, al establecer el índice de crecimiento económico en 7,5% en realidad se tomó una mayor consideración las necesidades contempladas en el concepto de desarrollo científico. Se prevé que en todo el período del X quinquenio el crecimiento económico anual del país podrá llegar a 8,8-9%, un nivel relativamente alto. Si bien el índice de 7,5% establecido en el XI Plan Quinquenal es inferior al registrado en el X quinquenio, pero encarna en la práctica el deseo de mantener un crecimiento económico en una situación estable. Por otro lado, con anterioridad la meta que China estableció para su desarrollo era que el volumen global del PIB se duplicaría en 2010 en relación con 2000. Ahora, tomando en consideración el factor de crecimiento demográfico, se ha planteado en el XI Plan el concepto del PIB per cápita, es decir, se establece la duplicación del PIB per cápita en relación con 2000. Si perseguimos no más que esta meta, será suficiente un crecimiento anual del PIB en 4%. Entonces, ¿por qué establecimos la meta de 7,5%? La realidad es que queremos demostrar con ello nuestra prevención contra un calentamiento económico excesivo y al mismo tiempo nuestro empeño por hacer valer al máximo las excelentes oportunidades de desarrollo que se nos presentan en la actualidad. Se trata de un equilibrio entre dos consideraciones. Por otra parte, el índice del Gobierno central tiene influencia en los locales; y los índices de los gobiernos locales se establecen por regla general más altos que los centrales. Para evitar que los índices económicos sean excesivamente altos, el índice general del país debe ser en sentido relativo más bajo.
Nueva meta 2: el ingreso disponible per cápita de los habitantes de las ciudades y poblados se aumenta en 5% por año. Planificación: El nivel de vida del pueblo continúa elevándose. Cuando los ingresos netos disponibles per cápita de los habitantes urbanos y rurales se incrementan en un 5% respectivamente, se mejorarán en márgenes relativamente grandes las condiciones en los diversos aspectos de la calidad de vida del pueblo como vivienda, transporte, educación, cultura, higiene y ambiente.
Lectura de experto: Bai Hejin sostiene que un importante mensaje que revela este índice es que debemos esforzarnos por lograr un incremento equilibrado de los ingresos entre los habitantes urbanos y rurales, evitando que la brecha se agrande de continuo. En el período del X Quinquenio, la meta de largo plazo que se estableció era 5% para el incremento de los ingresos netos disponibles per cápita de los habitantes tanto urbanos como rurales, pero finalmente se registró un incremento de 9,6% en el primer caso, y un 5% en el segundo. En el período del X Quinquenio, el ingreso per cápita de los habitantes urbanos era de 10493 yuanes, y según la planificación, llegará a 13390 en 2010; el ingreso per cápita de los campesinos era de 3255 yuanes en el mismo período, y llegará a 4150 en 2010.
Nueva meta 3: dar colocación laboral a 45 millones de personas en las ciudades y poblados. Planificación: controlar la tasa de desempleo registrado en las ciudades y poblados dentro del 5%; los nuevos empleos para los habitantes urbanos y para los campesinos desplazados del agro llegarán a 45 millones respectivamente.
Lectura de experto: Bai Hejin señala que la meta para el XI Quinquenio coincide con la establecida para el X Quinquenio. La ejecución final de esta última demuestra que la tasa de desempleo registrado en las ciudades y poblados era de 4,2%, mejor que lo planificado. En el XI Quinquenio este índice se mantendrá dentro del 5%. Esta política demuestra que China trata de estabilizar la situación actual de empleo, y a través de una política activa de empleo se esforzará por incrementar el empleo creando nuevos puestos de trabajo por todos los métodos a su alcance.
Nueva meta 4: se bajará el consumo de energéticos en unos 20%. Planificación: se elevará notablemente la eficiencia del uso de recursos naturales. Se bajará el consumo de energéticos por unidad del PIB en unos 20%; el consumo de agua por unidad del valor agregado de la industria, en un 30%; se elevará la coeficiente de utilización efectiva del agua de riego agrícola en un 0,5%; la tasa de utilización múltiple de los residuos sólidos en la industria, en 60%.
Lectura de experto: Bai Hejin señala que se prevé que el crecimiento del PIB llegará a 8,8-9% en el X Quinquenio, pero para lograr un ritmo de crecimiento así, las pérdidas derivadas de los grandes despilfarros y contaminación superan el 2% del PIB anual. Es innecesario perseguir un alto ritmo de crecimiento a sacrificio de empeoramiento del ambiente. En el XI Quinquenio, si logramos reducir en un punto porcentual de la contaminación ambiental, el valor creado por el ritmo de crecimiento de 7,5% equivaldrá a un crecimiento del 8,5% del PIB, y aportará beneficios reales a pueblo y mejorará su habitat. El borrador del Plan plantea la rebaja en unos 20% del consumo de energéticos por unidad del PIB en relación con los finales del X Quinquenio, y en un 30% del consumo de agua por unidad del valor agregado en la industria, éstos son índices imperativos, y es obligatorio materializarlos. En lo adelante, el Gobierno central realizará inspecciones por diversas regiones, y suspenderá suministros de carbón, agua y electricidad a aquellas que no cumplan los índices establecidos. Es por ello que el desarrollo económico de las diversas regiones deben concordar con los grandes lineamientos de todo el país para desarrollar una economía cíclica sobre la base de ahorro de energéticos.
Líderes chinos se unen a legisladores
y asesores en discusiones de grupo
7 de marzo de 2006
El presidente de China Hu Jintao, el máximo legislador Wu Bangguo y el primer ministro Wen Jiabao se unieron el día 6 a legisladores y asesores políticos de distintas partes del país en las discusiones de grupo y pidieron trabajo arduo para impulsar la campaña de reforma, apertura y modernización de China.
La X Asamblea Popular Nacional (APN), la legislatura china, y el X Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino (CCPPCh), el máximo órgano consultivo de China, están sosteniendo sus sesiones plenarias anuales en Beijing, en las que participan más de 5,000 legisladores y asesores.
«La profundización de la reforma y la ampliación de la apertura son clave para promover la campaña de modernización socialista en China», dijo Hu, también secretario general del Comité Central del gobernante Partido Comunista de China (PCCh), cuando intercambió puntos de vista con diputados ante la APN del municipio de Shanghai, oriente de China.
«Nos apegaremos inquebrantablemente a la orientación de reforma y. .. mejoraremos constantemente la calidad de la apertura», agregó Hu.
Durante las discusiones con legisladores de la provincia oriental de Jiangsu, Wu Bangguo, presidente del X Comité Nacional de la CCPPCh, indicó que a fin de lograr las metas establecidas para el desarrollo económico y social en el XI Programa Quinquenal (2006- 2010), el país no debe escatimar esfuerzos para desarrollar la ciencia y tecnología, elevar la calidad de su mano de obra y elevar la capacidad de innovación general.
En referencia al desarrollo desequilibrado en las diferentes regiones del país, el primer ministro Wen Jiabao dijo a los diputados de Gansu, una provincia remota y subdesarrollada en el noroeste de China, que se preparen bien para «una lucha ardua en el camino hacia la modernización».
«Podemos asegurar el logro de progreso en el impulso al desarrollo económico y social en Gansu con nuestros esfuerzos incansables», dijo Wen, quien trabajó en Gansu durante muchos años cuando era joven.
Cuando visitó a los miembros de la CCPPCh de las regiones administrativas especiales (RAE) de Hong Kong y Macao, Jia Qinglin, presidente del X Comité Nacional de la CCPPCh, prometió que las autoridades centrales continuarán llevando a cabo el principio de «un país, dos sistemas» y brindado su apoyo completo a los jefes ejecutivos y gobiernos de las dos RAE, para promover el «desarrollo y armonía» en Hong Kong y Macao.
Al participar en las discusiones de legisladores del municipio de Tianjin y de las provincias de Shandong, Guangdong y Fujian, respectivamente, el vicepresidente Zeng Qinghong, así como Wu Guanzheng, Li Changchun y Luo Gan, todos miembros del Comité Permanente del Buró Político del Comité Central del PCCh, expresaron sus opiniones sobre una amplia gama de asuntos, incluyendo a la apertura y desarrollo de las regiones costeras, el fortalecimiento de la disciplina y la lucha contra la corrupción, el desarrollo cultural y la salvaguarda de la seguridad pública y del orden social.
El XI Plan Quinquenal pone en igual plano la calidad y la rentabilidad del crecimiento económico
7 de marzo de 2006

A las 15:00 del 6 de marzo, el Presidente de la Comisión Estatal de Desarrollo y Reforma Ma Kai hace explicaciones sobre el Documento Guía del XI Plan Quinquenal (2006-2010) y contesta preguntas de periodistas en el salón de difusión informativa del Gran Palacio del Pueblo, Beijing.
Ma Kai dijo: El Documento Guía del XI Plan Quinquenal guarda continuidad con los planes quinquenales anteriores y, al mismo tiempo, encarna las características de la época.
Primero que todo, a juzgar por el pensamiento guía, el Documento está presidido por dos pensamientos estratégicos: la concepción científica del desarrollo y la edificación de una sociedad armoniosa.
Segundo, en cuanto al conjunto de metas, el Documento no solamente atribuye importancia a los índices económicos, sino que da mayor atención a los índices humanos, sociales y medioambientales, sobre todo divide por primera vez los índices de desarrollo en dos categorías: los expectativos y los obligatorios.
Tercero, en lo tocante a las tareas estratégicas del desarrollo, el Documento dedica un apartado independiente a la edificación de un nuevo agro socialista y la coloca en el primer lugar de todas las tareas estratégicas.
Cuarto, en lo referente a la industria, el Documento plantea explícitamente que la tarea principal del desarrollo industrial en el quinquenio venidero no consiste en ampliar su escala, sino en actualizar su estructura, con el fin de promover la transformación de nuestra industria de grande en fuerte.
Quinto, con respecto a la estructura de los sectores primario, secundario y terciario, el Documento también da un apartado independiente por primera vez al sector servicios y lo sitúa en un plano destacado. Esto se plantea teniendo en cuenta el hecho de que el desarrollo retrasado del sector terciario de nuestro país afecta negativamente a la optimización de la estructura económica, a la ampliación del empleo y a la elevación de la capacidad competitiva integral de la economía.
Sexto, en lo que se refiere a la estrategia de desarrollo regional, el Documento define con mayor claridad el posicionamiento y la orientación política de los cuatro tipos de regiones funcionales, esto es, las de desarrollo optimizado, las de desarrollo prioritario, las de desarrollo restringido y las de desarrollo prohibido.
Séptimo, en lo referente a las relaciones entre el ser humano y la naturaleza, hemos incluido el ahorro de recursos y la protección del medio ambiente, que son dos políticas estatales básicas, en el Documento Guía, y hemos formulado las tareas estratégicas y las medidas específicas encaminadas a edificar una sociedad ahorradora de recursos y una sociedad de convivencia con el medio ambiente.
Octavo, el Documento pone en un lugar relevante la innovación autónoma y la preparación de un personal altamente cualificado y presenta varias tareas, políticas y medias importantes para la construcción de un país innovador y la implementación de la estrategia de revigorización del país por medio de la preparación de personas cualificadas.
Noveno, el Documento Guía es un plan de desarrollo y a la vez un plan de reforma. Aparte de emplear dos apartados para explicar la tarea de profundizar la reforma y la de ampliar la apertura por separado, tiene imbuidos de contenidos de reforma los demás apartados, entre ellos el de la agricultura, el de la revigorización del país mediante la ciencia y la educación y el de la edificación de una sociedad armoniosa.
Y décimo, partiendo del lineamiento de desarrollo general caracterizado por la integración de «cuatro en uno», esto es, la construcción simultánea en los ámbitos económico, político, cultural y social, el Documento dedica sendos apartados independientes al fomento de la civilización en lo político, el fomento de la cultura y la construcción de la sociedad, poniendo acento sobremanera en la consideración del hombre como lo primordial y la solución de ciertos problemas importantes que atañen a los intereses vitales de las masas populares.
Mai Kai comentó en especial a los periodistas: El tercer capítulo del Documento Guía describe los índices de desarrollo económico y social en nueve aspectos. Dijo que el capítulo contiene un total de 39 índices cuantificados, pero que los índices de mayor importancia están en la sección 2 y suman 22. Estos 22 índices revisten características especiales, solo dos de ellos reflejan el crecimiento económico, cuatro reflejan la estructura económica, ocho reflejan la situación de la población, los recursos y el medio ambiente, y otros ocho reflejan el servicio público y las condiciones de vida del pueblo.
Ma añadió: En el conjunto de índices, los más importantes y más representativos son los que cubren dos aspectos.
El índice del primer aspecto es la velocidad del incremento económico, es decir, el PIB deberá aumentar en un 7,5% por año en términos medios. Es un índice que refleja el rendimiento. Significa a qué nivel podrá alcanzar el poderío económico integral y cuán grande podrá ser la tarta de la economía nacional al cabo del esfuerzo en los próximos cinco años.
El índice del segundo aspecto es el de consumo de energía y de reducción de la emisión de contaminantes. Este índice refleja la inversión de recursos y sirve para poner en claro el precio que pagamos en cuestión de recursos y medio ambiente por el incremento del volumen total de la economía, o sea, sirve para poner en claro si el precio es elevado y bajo.
Ma Kai opinó: «No podremos pagar mañana un precio aún más elevado debido al incremento que hoy logramos. Un incremento así no es un incremento real y quizá sea uno negativo. Únicamente considerando el rendimiento y la inversión al mismo tiempo, será posible ver de modo integral la calidad y la rentabilidad del crecimiento económico de un país».
Socióloga china reclama la legitimación
de los matrimonios entre homosexuales
7 de marzo de 2006
La famosa socióloga china Li Yinhe afirmó el viernes que volverá a presentar una propuesta sobre matrimonios homosexuales en la sesión anual del principal órgano consultivo del país, el Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino (CCPPCh).
Li, miembro del Comité Nacional de la CCPPCh, afirmó que la legitimación de los matrimonios entre personas del mismo sexo es un medio efectivo para erradicar la discriminación sufrida por el colectivo.
Se trata de la tercera ocasión en la que la experta en estudios de sexo y matrimonio de la Academia China de Ciencias Sociales realice una propuesta de este tipo.
Aún siendo consciente de la dificultad de que su propuesta sea aprobada, la socióloga manifiesta que considera que es su responsabilidad ayudar a la población homosexual a obtener un entorno favorable, el cual, según Li, no se encuentra aun preparado para tal propuesta.
Sus dos propuestas anteriores fueron archivadas al no conseguir el apoyo mínimo necesario de sus compañeros.
Sin embargo, Li reveló que el 60 por ciento de los encuestados en un estudio, del que no dio detalles, manifestaron su tolerancia a los matrimonios entre personas del mismo sexo.
De acuerdo con los datos de una investigación financiada por el gobierno chino, a finales de 2004 china contaba con entre 5 y 10 millones de gays, mientras que la población de lesbianas continúa siendo incierta. Sin embargo, algunos expertos consideran que el número de homosexuales es mucho mayor.
Entre los argumentos esgrimidos por Li para la aprobación de su propuesta se encuentra también el control de la epidemia del SIDA. Según la socióloga, el matrimonio homosexual permitiría establecer relaciones más estables y practicas sexuales más seguras, elemento fundamental para luchar contra el actual incremento de los contagios en intercambios sexuales.
China eliminó la homosexualidad de su lista de enfermedades mentales en 2001.
La cuarta sesión del X Comité Nacional de la CCPPCh, con una duración estimada de diez días, fue inaugurada el pasado viernes en Beijing.
China aumenta inversión en ciencia y tecnología
en 19,2% para construir «país innovador»
7 de marzo de 2006
El primer ministro chino Wen Jiabao señaló que este año, la hacienda central asignará 71.600 millones de yuanes a la ciencia y tecnología, cifra que supone un aumento de un 19,2% respecto a la del año pasado.
«China ha entrado en una época en la que es necesario acelerar el avance científico y tecnológico y de la innovación para promover el desarrollo social y económico», destacó Wen en la reunión inaugural de la IV Sesión de la X Asamblea Popular Nacional.
En su informe de la labor gubernamental, Wen afirmó que China establecerá un mecanismo para asegurar el crecimiento estable de la inversión gubernamental en la ciencia y la tecnología. «Los gobiernos locales y empresas también necesitan incrementar su inversión», apuntó el premier chino.
El Consejo de Estado emitió el pasado mes de febrero el Programa Nacional de Desarrollo Científico y Tecnológico a Medio y Largo Plazo (2006-2020), que estipula que los gastos totales en la ciencia y la tecnología del país deben representar el 2,5 por ciento del producto interno bruto nacional (PIB) en 2020, cifra similar a la de los países desarrollados.
«Esto significa que China asignará anualmente un total de 900. 000 millones de yuanes (111.100 millones de dólares) a las investigaciones y el desarrollo para aquel entonces», señaló Jia Kang, director del Instituto de Ciencias Fiscales subordinado al Ministerio de Hacienda.
En 2004, los desembolsos de China en este sentido supusieron el 1,23 por ciento del PIB, la cifra más alta entre todos los países en vías de desarrollo.
Según el Proyecto del XI Plan Quinquenal del Desarrollo Económico y Social Nacional, sometido en esta ocasión para su discusión y aprobación, China lanzará en los próximos cinco años un buen número de proyectos científicos y tecnológicos destinados a la tecnología informática y la biotecnología, así como a los sectores de la energía, los recursos, el medio ambiente, la sanidad y tecnologías de aplicación tanto militar como civil.
Estos proyectos son de «significación importante e inmediata» que permiten acelerar la solución de los cruciales problemas científicos y tecnológicos conforme a la situación general y el desarrollo a largo plazo de China, afirmó Wen.
Desde los años 50 del siglo pasado, China ha conseguido notables progresos en el desarrollo científico y tecnológico, en los que cabe mencionar bombas atómicas, satélites artificiales, astronaves tripuladas y arroz híbrido, etc.. Sin embargo, el papel del desarrollo tecnológico todavía no se ha puesto en mejor juego para la promoción de la economía china, destacó Wen.
El famoso actor Chen Daoming afirma que jamás representará el papel de Chen Shui-bian
8 de marzo de 2006

El famoso actor Chen Daoming, miembro del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, durante su asistencia a la sesión del Comité Nacional y la de la X Asamblea Popular Nacional en Beijing, fue preguntado por un periodista: Usted había representado excelentemente a Chiang Kai-shek. ¿Tiene usted interés en representar el papel de Chen Shui-bian? Chen Daoming contestó categóricamente: No; nunca lo representaré, y jamás merecerá la representación.
Canciller chino se compromete a ofrecer
protección a ciudadanos en el extranjero
8 de marzo de 2006

El ministro de Relaciones Exteriores de China, Li Zhaoxing, afirmó el día 7 martes que el gobierno hará todo lo posible para proteger a sus ciudadanos en el extranjero, y también les aconsejo que se deben proteger ellos mismos.
Li propuso que los ciudadanos chinos estudien y se atengan a las leyes de los países extranjeros donde viajan y que tengan a mano los números telefónicos de las embajadas y los consulados chinos en estos países.
«Servir al pueblo es la esencia de la diplomacia de China, que sirve primero a la paz, al desarrollo y a la cooperación mientras garantiza los derechos legítimos e intereses de ciudadanos y entidades legales chinos en el extranjero», dijo Li en una conferencia de prensa celebrada hoy en el marco de la sesión anual de la Asamblea Popular Nacional de China.
El año pasado más de 31 millones de ciudadanos chinos viajaron al extranjero, y las embajadas y consulados chinos trabajaron en cerca de 30,000 casos consulares, agregó.
En el accidente de tráfico ocurrido en Egipto y en el ataque a tres ingenieros chinos en Pakistán, los ministerios de Relaciones Exteriores y de Comercio y los órganos diplomáticos relacionados realizaron rápidas acciones para ayudar a ciudadanos chinos afectados.
«Algunos chinos en el extranjero me dijeron que después de estos incidentes se sienten orgullosos de ser chinos», añadió el canciller chino.
Li indicó que la seguridad de los ciudadanos chinos que viajan en el extranjero es principalmente responsabilidad de los países donde viajan. Un dicho chino dice que cuando uno está en casa, depende de sus padres, pero cuando permanece fuera, tiene que depender de sus amigos.
«Una vez que ocurre cualquier incidente, los ciudadanos chinos pueden tener la confianza de que las embajadas y los consulados chinos en el extranjero pueden ofrecer ayudas a sus ciudadanos según establece la ley», apuntó.
Li explicó que China tiene más de 5.000 diplomáticos enviados por más de 30 departamentos en el extranjero.
China debe abrir canales de petición legal
para mujeres para detener criminalidad femenina
9 de marzo de 2006
Una importante causa de los crímenes cometidos por mujeres es que ellas usualmente no encuentran un canal adecuado al cual recurrir en caso de ser víctimas de abuso, comenta un experto en leyes.
«Deben establecerse canales adecuados pronto para la protección de las mujeres en contra de la violencia o del trato injusto», comentó Zhou Jun, juez del Primer Tribunal Popular Intermediario de Beijing, citado por The Beijing Times.
«La mayor parte de mujeres delincuentes no cometieron delitos intencionalmente y sus experiencias merecen comprensión», dijo Zhou.
El Tribunal publicó un reporte sobre crímenes femeninos esta semana indicando que el índice de criminalidad femenina en los últimos tres años en Beijing ha aumentado a una velocidad mayor que el índice entre hombres.
En el 2003, lo crímenes cometidos por mujeres manejados por el Tribunal representaron el 12,7 por ciento del total de crímenes. En 2004, la proporción se elevó a 13,9 por ciento, y en el 2005, a 15,4 por ciento.
Entre los casos de asesinato, alrededor de la mitad de las víctimas son los esposos de las mujeres, los novios o sus vecinos varones, explicó Zhou.
En un caso, un hombre que habitualmente abusaba de su esposa fue asesinado cuando ella perdió control, dijo Zhou.
Las prisiones chinas reciben ahora un mayor número de mujeres delincuentes, víctimas de violencia doméstica que vengaron con el asesinato.
Un estudio nacional realizado por la Federación Nacional de Mujeres de China señala que una tercera parte de las mujeres en los 270 millones de hogares en el país sufren violencia doméstica, lo que contribuye a los 100,000 divorcios anuales en China.
Los legisladores en China piden una legislación para proteger a las mujeres en contra de la violencia doméstica, en la actual sesión anual de la Décima Asamblea Popular Nacional (APN), máxima legislatura de China.
El aumento apropiado de los gastos militares
de China no es una «amenaza»
9 de marzo de 2006
El gobierno chino anunció pocos días atrás que los gastos presupuestarios de China para la defensa nacional en 2006 suman 283.800 millones de yuanes, equivalentes a aproximadamente 35.100 millones de dólares, lo que supone un incremento de 14,7% sobre el año pasado.
Hace mucho tiempo que el aumento de los gastos militares y el proceso de la modernización militar de China son foco de atención de los estrategas estadounidenses. El «Informe sobre la evaluación de la defensa de cuatro años» recién lanzado por la Secretaría de Defensa de EE.UU. realiza grandes alharacas acerca de la teoría de «amenaza militar china», alegando que China, «como un gran país emergente que se encuentra en una encrucijada estratégica», «tiene el mayor potencial para una competencia militar con EE.UU.». El informe dice el disparate de que «la velocidad y magnitud de la construcción de las fuerzas armadas chinas han puesto en peligro el equilibrio militar regional».
De hecho, la inmensa diferencia entre China y EE.UU. en lo que se refiere a las asignaciones para los gastos militares, la cantidad y las prestaciones de las armas y equipos, el número de países en que tienen acantonadas sus tropas y el número de estas últimas en ultramar, así como la tecnología militar de las fuerzas armadas, muestra con toda claridad que China no es capaz de amenazar a EE.UU. Y, por lo que respecto a la estrategia y política, China no tiene intención estratégica de amenazar a ningún otro país con el empleo de la fuerza. Esto se debe a que, por las características de la cultura estratégica, China se adhiere a la idea de «paz y diferencia» y de que «no hagamos al prójimo lo que no quisiéramos que nos hicieran a nosotros mismos» y subraya la moralidad de la acción militar. En la realidad actual, China persiste en seguir el camino de desarrollo pacífico y aplica la política de defensa nacional de carácter defensivo. En los últimos años, a medida que China lleva a cabo empeñadamente la política exterior de «vecindad armoniosa, estable y próspera» en relación con las regiones circundantes, es considerada por un número creciente de países vecinos como una fuerza constructiva y una oportunidad de desarrollo económico. China, bajo ningún concepto, no «amenaza el equilibrio y la estabilidad de la región de Asia y Pacífico» como lo describen algunas personas de EE.UU. y Japón.
Los que arman gran alboroto sobre la «amenaza militar china» no entienden los hechos reales de este país. Tal y como señaló el 6 de marzo el capitán general Liao Xilong del Ejército Popular de Liberación, los gastos de China para la defensa nacional son bajos frente a los de los principales países del mundo tanto en lo tocante a la cantidad absoluta y la suma per cápita correspondiente a los militares como en lo que atañe al porcentaje que representan en el producto interior bruto. La cuantía aumentada de los gastos para la defensa nacional se designará fundamentalmente a los siguientes tres aspectos: El uno es el sustento de los soldados. Otro es el fomento de la informatización de las fuerzas armadas. Y el tercero es el incremento de asignaciones para la formación de personal militar de nuevo tipo.
El apropiado incremento por China de los gastos militares tiene por objeto resolver el problema urgente de los bajos salaros de los oficiales y soldados del ejército, a fin de atraer y mantener un personal militar calificado, y también tiene por objeto acelerar la modernización de las fuerzas armadas, a fin de cumplir con eficacia la misión histórica del ejército chino en el nuevo período del nuevo siglo y salvaguardar la soberanía y los intereses de la nación. En el mundo de hoy, la paz no se consigue con el favor o compasión ajenos, sino mediante el papel disuasivo de la fuerza militar para contener o postergar el estallido de la guerra. China aboga por desarrollar los intereses estatales racionales y legítimos, y este desarrollo necesita un fuerte apoyo estratégico de parte de una poderosa fuerza militar.
Científicos miembros del Comité Nacional
de la CCPPCh fustigan la corrupción
en el medio académico
10 de marzo de 2006
Durante la sesión del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino (CCPPCh), los científicos miembros del Comité Nacional realizaron en la tarde del día 8 una reunión-discusión conjunta de grupos. Entre los ocho miembros que hicieron uso de la palabra, cinco hablaron de la corrupción y falsificación académicas. El viceministro de Ciencia y Tecnología, Ma Songde, quien estaba presente en la reunión como observador, expresó allí mismo: «El estilo académico jactancioso es realmente más serio de lo que yo me imaginaba; la falsedad de los datos de algunas disertaciones cae totalmente fuera de lo que me imaginaba». En adelante el Ministerio de Ciencia y Tecnología creará una «base de datos de la credibilidad de los científicos» para vigilar la moralidad académica de estos últimos.
Se da luz verde a los directivos para el doctoramiento
«Se obtienen títulos académicos por medio del poder. ¿Qué debemos hacer en este caso?»
El miembro del Comité Nacional de la CCPPCh Tao Huacheng dijo: Hoy día muchos directivos están estudiando para el doctorado. Muy ocupados por el trabajo no tienen tiempo para ir a la clase, pero las escuelas les dan luz verde para que pasen. No tienen tiempo para escribir tesis de grado por estar ocupados en el trabajo, pero las escuelas les dan luz verde pidiendo a otros que la escriban en su nombre. Y ¿qué hacer si la tesis no alcanza la calidad requerida? También se le da luz verde pidiendo que la redacción de una revista académica la corrija.
Se da tanta luz verde al doctoramiento de los directivos porque se tiene el deseo de que en adelante durante la asignación de fondos para la investigación científica los directivos den preferencia a las entidades que les habían echado una mano.
Se invirtieron 30 millones de yuanes para una «máquina de movimiento perpetuo»
El miembro del Comité Nacional de la CCPPCh y director del Instituto de Biofísica de la Academia de Ciencia de China, Wang Zhixin, puntualizó en su intervención que en la investigación científica y la aprobación de proyectos científico-tecnológicos los profanos no deben dirigir a los entendidos.
Wang Zhixin contó que un investigador descubrió el año pasado un fenómeno giratorio incesante de la corriente eléctrica y pidió la aprobación de un proyecto para el estudio. La institución de investigación científica correspondiente, tras varias argumentaciones realizadas al respecto, contestó al investigador que se trata de un efecto semiconductor que no sirve para generación permanente de electricidad. Sin embargo, dos meses más tarde un departamento aprobó en la provincia de Sichuan tal proyecto, para el cual se invirtieron 30 millones de yuanes.
«El académico He Zuoxiu escribió a los medios de comunicación centrales preguntando por qué el departamento en cuestión gasta dinero en apoyo a una ?máquina de movimiento perpetuo? ? dijo Wang Zhixin, y preguntó enojado --. Tal proyecto no logró pasar los exámenes de tantos expertos, pero resultó aprobado. ¿Por qué?»
Se paga dinero para la publicación de disertaciones
Huang Shanglian, miembro del Comité Nacional de la CCPPCh y miembro de la Academia de Ingeniería de China, manifestó que durante el examen y selección anual de disertaciones para doctorado sobresalientes le sorprendió el hecho de que algunos estudiantes de doctorado, en el corto lapso de tres años, tuvieran varias decenas de disertaciones recogidas en SCI (indexación de citas científicas, uno de los instrumentos más autorizados y universalmente reconocidos de indexación de datos científicos), que parece ser una máquina de tesis.
Según una encuesta efectuada entre 180 doctores del país, un 60% de ellos pagó dinero para la publicación de sus disertaciones, y las de un 60% de los doctores tienen contenido corregido.
Ahora dentro de China se celebran cada año muchas conferencias académicas internacionales. Todas las disertaciones publicadas en las conferencias son recogidas por SCI. Pero en los círculos académicos es de conocimiento general que los organizadores de las conferencias compran a SCI para que recoja las ponencias, y muchos estudiantes de doctorado dentro de China pagan gustosamente varios miles de yuanes para asistir a esas conferencias procurando que sus trabajos sean recogidos por SCI.
Establecimiento de una base de datos de la credibilidad para hacer frente a la corrupción académica
Después de escuchar todas las Intervenciones de los científicos, el viceministro Ma Songde expresó: «Les agradezco las sugerencias, que son acres, pero preciosas».
Al referirse a la corrupción y falsificación académicas que se observan en la actualidad, Ma Songde destacó que la clave para resolver este problema reside en la credibilidad y moralidad de los científicos. El Ministerio de Ciencia y Tecnología creará una base de datos de la credibilidad de los científicos, que registrará las investigaciones académicas de cada uno de los científicos y las evaluaciones sobre ellos. Por medio de este sistema se descubrirá si el comportamiento académico de un científico era correcto.
Los esfuerzos «basados en seis aspectos»
conducen al desarrollo científico de China
13 de marzo de 2006
El borrador del Decimoprimer Programa Quinquenal, que ha sido sometido al examen y la aprobación de la IV Sesión Plenaria del X Asamblea Popular Nacional, plantea la necesidad de hacer esfuerzos «en seis aspectos» para dar solución a las contradicciones y problemas más acuciantes del desarrollo económico del país, y con ello señalan a las claras la orientación política fundamental para impulsar el desarrollo económico de China. Los seis aspectos son: ampliar la demanda interna; optimizar la estructura industrial; promover la economía de recursos energético y proteger el ambiente ecológico; promover la innovación autónoma; profundizar la reforma y la apertura; y tomar el ser humano como el factor primordial.
Yu Guosheng, diputado a la APN y subdirector de la Comisión de Desarrollo y Reforma de Shanghai, opina: «la necesidad de hacer esfuerzos en estos seis aspectos» es una respuesta a en qué manera debe ser el crecimiento económico del país, en qué depende para lograr el crecimiento, y cómo promover el crecimiento. Se trata de un cambio en el concepto del país en su avance por la órbita de desarrollo científico para promover la economía.»
Esfuerzo en la ampliación de la demanda interna
La insuficiencia del consumo es en la actualidad un problema relevante del desarrollo económico de China, ya que es imposible depender por largo período de las inversiones y exportaciones como locomotoras para impulsar su desarrollo. De 2000 a 2004, la tasa de configuración del capital interno subió del 36,4% al 44,2%; la relación del volumen global de la importación y la exportación con respecto al PIB se elevó del 43,9% al 69,8%; pero la tasa del consumo descendió del 61,1% al 53%. Las tres fuerzas motrices de la economía de China no están coordinadas, y la «troica» necesita reajustar sus «posiciones».
El borrador del programa señala en términos explícitos que es necesario «basarse fundamentalmente en la ampliación de la demanda interna, y en especial, la demanda de consumo». Qin Chijiang, también diputado a la APN, sostiene que «promover el desarrollo económico por el camino de coordinar las fuerzas promotoras entre el consumo, inversión, demanda interna y exportación y hacer esfuerzos por ampliar la demanda interna, he aquí la política fundamental para el desarrollo del país a largo plazo.»
Esfuerzo basado en la optimización de la estructura industrial
Yu Guosheng sostiene que esto es tomar como espina dorsal el reajuste de la estructura económica, promoviendo la transformación del patrón del crecimiento económico basado principalmente en la fuerza motriz de la industria y en la expansión cuantitativa en la tercera coordinación industrial y la optimización. Según los cálculos que se han hecho, a causa del subdesarrollo del sector de servicio para el sector de producción, el costo de intercambios sociales del país es 10 puntos porcentuales más altos que en el extranjero, lo que constituye un factor importante que afecta la competitividad del país. Señala que «el borrador del Programa dedica un capítulo independiente a la necesidad de acelerar el desarrollo del sector de servicio, con objeto principal de abrir nuevos espacios para el crecimiento económico.
Esfuerzo basado en el ahorro de recursos energéticos y en protección del ambiente ecológico
Qin Chijiang manifiesta que «la situación del país nos obliga a hacer esfuerzos basados en el ahorro de recursos energéticos y en la protección del ambiente ecológico, impulsando así la transformación del desarrollo que depende principalmente en aumentar los imput con recursos naturales en un desarrollo que depende principalmente en elevar la eficiencia de la utilización de los mismos. Indica que actualmente el consumo de energéticos de China por cada dólar USA en su PIB es 11,5 veces el de Japón, 7,7 veces el de Alemania y Francia, y 4,3 veces el de EE.UU.. Desde el inicio de la reforma y apertura del país, el consumo de energético de China se ha duplicado para apoyar la cuadruplicación anterior del PIB. En una situación en que ha hecho su aparición la escasez de energéticos en el país, es una gran prueba para China si puede sostener en los próximos cinco años el duplicación del PIB con respecto a 2000.
Esfuerzo basado en la innovación autónoma
El borrador del Programa eleva el «esfuerzo basado en la innovación autónoma» a la altura de «estrategia nacional», para promover la transformación del patrón de crecimiento económico que depende principalmente en el imput de los elementos importantes como fondos y materiales en otro que depende principalmente del progreso científico y tecnológico y del capital humano. Como el país no tiene gran capacidad para la innovación autónoma y no domina la tecnología clave de la producción, la industria china se halla en una posición baja dentro de la cadena global del valor, y su desarrollo está sujeto al control ajeno. Gao Deming, otro diputado a la APN, dice: «la innovación autónoma es la base fundamental para vigorizar la industria del país.»
Esfuerzo basado en la profundización de la reforma y la apertura
Esto persigue el objetivo de transformar, en ciertos sectores, el patrón de crecimiento económico que depende en grado considerable de la intervención administrativa en modalidad que pone juego en mayor medida y bajo el control y el reajuste macroeconómicos del Estado el papel básico de la disposición de los recursos. Yu Guosheng señala: «aunque se ha establecido en forma preliminar el sistema de economía de mercado socialista en China, los obstáculos institucionales impiden en distintos grados el desarrollo, condicionando la solución de las contradicciones profundamente subyacentes.
Esfuerzo basado en tomar el ser humano como factor primordial
Tomar el ser humano como factor primordial es el último aspecto de los esfuerzos. Esto es tomar la elevación del nivel de vida del pueblo como punto de partida y como objetivo de nuestros esfuerzos, promoviendo la transformación del concepto de desarrollo que da preferencia al aumento de bienes materiales a un mayor énfasis en el desarrollo integral del ser humano y en el desarrollo coordinado en lo económico y social.
Tan Hui, otro diputado a la APN, afirma que «los esfuerzos en los primeros cinco aspectos señalan la nueva orientación del desarrollo económico en el futuro, en tanto que el último, el objetivo fundamental del desarrollo económico.
Asesores políticos chinos
piden conservación del Gran Canal
13 de marzo de 2006

Asesores políticos chinos pidieron que se inicie inmediatamente la conservación del Gran Canal que recorre 1.794 kilómetros desde Hangzhou, ciudad en el este de China, hasta Beijing.
«Junto a la conservación, debemos pedir que el canal sea considerado como patrimonio de la humanidad», declara Comité Nacional una propuesta firmada por 58 miembros del de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino (CCPPCh), el máximo órgano asesor del país que está celebrando la sesión anual en Beijing.
La propuesta, presentada en la sesión anual del Comité Nacional del CCPPCh, compara el significado del Gran Canal con el de la Gran Muralla.
«Hay dos extraordinarios proyectos de construcción de la antigua china: uno es la Gran Muralla y otro el Gran Canal, que es el más grande jamás construido por el ser humano».
El canal comenzó a construirse hace dos mil años y se convirtió en una arteria del tráfico norte-sur hace 1.400 años, al unir cinco ríos naturales.
Liu Feng, asesor político que fu el primero en presentar la propuesta, afirmó que «como los modernos medios de transporte están dejando de lado el canal, necesitamos comenzar a trabajar inmediatamente para evitar que desaparezca».
Debido a que el canal pasa por diferentes áreas administrativas, el gobierno central debe coordinar la creación de un sistema de protección y conservación, explicó Liu, quien añadió que «después de que haya sido protegido y hayan finalizado los trabajos de recuperación, debemos solicitar su consideración como patrimonio de la humanidad en cinco años».
Sesión anual de CCPPCh
celebra reunión de clausura
13 de marzo de 2006

La IV Sesión del X Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino (CCPPCh), máximo órgano asesor de China, celebró su reunión de clausura esta mañana en Beijing.
El presidente chino Hu Jintao y otros líderes chinos estuvieron presentes en la reunión presidida por Jia Qinglin, presidente del Comité Nacional de la CCPPCh.
Diario del Pueblo elogia exitosa conclusión
de sesión anual de máximo órgano asesor
14 de marzo de 2006
El Diario del Pueblo, periódico de mayor influencia en China, publicará el martes un editorial en el que elogia la exitosa conclusión de la sesión anual de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino (CCPPCh), máximo órgano asesor del país.
Los miembros del Comité Nacional de la CCPPCh revisaron el trabajo del comité y discutieron el informe de trabajo del gobierno, presentado por el premier Wen Jiabao en la sesión anual de la Asamblea Popular Nacional (APN), el proyecto del XI Programa Quinquenal de la Economía Nacional y el Desarrollo Social (2006-2010) y otros importantes informes.
Citando a miembros del Comité Nacional de la CCPPCh, el editorial dice que el informe de trabajo del gobierno es un reporte «que busca la verdad, es pragmático y alentador», y subraya la adopción de una estrategia científica para regir el desarrollo económico y social en China.
La CCPPCh contribuirá en gran medida a la reunificación de la patria y al mantenimiento de la paz mundial ya que China está comprometida con la construcción de una sociedad armónica, señala el editorial.
La Cuarta Sesión del Décimo Comité Nacional de la CCPPCh, que se inició el 3 de marzo, concluyó esta mañana en Beijing.
La democracia política con peculiaridades chinas
14 de marzo de 2006
El Comité Central del Partido Comunista de China emitió el 8 de febrero pasado el documento núm. 5, de sugerencias para reforzar el trabajo de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino (CCPPCh). Los que conocen bien la historia de la CCPPCh dicen que esto es algo insólito. Al echar una mirada retrospectiva al recorrido efectuado por la CCPPCh desde su fundación en 1949, se puede notar una característica: Su papel se acentúa más cada vez que ocurren nuevos e importantes cambios en la sociedad china. Del 21 al 30 de septiembre de 1949 tuvo lugar la I Sesión de la CCPPCh, en la que Mao Zedong asumió la presidencia de su I Comité Nacional y proclamó la República Popular China, abriendo así una nueva página de la historia china. Tras la III Sesión Plenaria del XI Comité Central del Partido Comunista de China, este país entró en un nuevo período histórico. El 8 de marzo de 1978 Deng Xiaoping tomó posesión del cargo de presidente del V Comité Nacional de la CCPPCh. El presente año China inicia el XI Programa Quinquenal desde un nuevo punto de partida histórico. En este momento el Comité Central del Partido Comunista de China emite el importante documento de sugerencias para reforzar el trabajo de la CCPPCh.
El núcleo del documento consiste en «reforzar». ¿Por qué hace falta reforzar el trabajo de la CCPPCh?
Reforzar el trabajo de la CCPPCh es necesario para el desarrollo de la época. Nuestra época ha pasado de los años de guerra y revolución a los años de paz y desarrollo como tema principal. El cambio de la época es el más importante de los cambios en la situación internacional y repercute en múltiples terrenos. La decisión tomada por el Partido Comunista de China de centrarse en la construcción económica se ajusta precisamente al tema principal de la época. La modernización china es una grandiosa obra sistemática y durante su proceso se enfrentarán muchos problemas complicados. Reforzar el trabajo de la CCPPCh ayudará a resolver mejor los problemas complejos de toda índole.
Reforzar el trabajo de la CCPPCh es necesario para el desarrollo de la sociedad china. Desde el inicio de la reforma y apertura al exterior, la vida económica china ha experimentado cambios trascendentales. La estructura de los protagonistas de la vida económica está evolucionando hacia la pluralidad. Son todos ellos constructores del socialismo. Una característica de la CCPPCh estriba en que abarca los distintos sectores sociales y tiene una amplia representatividad. Acentuar el papel de la CCPPCh sirve para tomar en plena consideración las opiniones, puntos de vistas e intereses de los diversos sectores.
Reforzar el trabajo de la CCPPCh es necesario para el desarrollo de la democracia política china. El proceso de evolución de la democracia política de los países del mundo nos enseña que no hay una modalidad de democracia aplicable al mundo entero. La diversidad de los países en lo tocante a las etapas de desarrollo económico, al telón de fondo histórico y a las particularidades culturales decide la diversidad de modalidades de la democracia política en las distintas partes del mundo. La CCPPCh constituye una importante característica de la democracia política china. El Comité Central del Partido Comunista de China señala expresamente en el mencionado documento que «la elección y votación mediante las cuales el pueblo ejerce sus derechos, y las consultas exhaustivas entre los diferentes sectores del pueblo antes de la toma de importantes decisiones a fin de llegar a un acuerdo, hasta donde sea posible, sobre los problemas de carácter común, son dos importantes formas de la democracia socialista china». La CCPPCh es el principal canal y la principal forma para las consultas democráticas en China. Estas consultas tienen la mayor ventaja de encarnar la participación política bien ordenada de los ciudadanos, de modo que el proceso de la toma de decisiones es también el proceso de la formación gradual de un consenso. Esto permite que el proceso de toma de decisiones en nuestro país sea más democrático, más eficaz y más capaz de reunir la sabiduría de los distintos sectores sociales. Otra peculiaridad de la CCPPCh es la concentración de personas calificadas y de cerebros. Su Comité Nacional abarca a personalidades representativas de los distintos partidos políticos y de todas las ramas de actividad. La participación activa de estas personalidades en las consultas democráticas hará posible que las decisiones tomadas por el Estado correspondan más a la realidad y concuerden más con los intereses vitales del pueblo de las diversas etnias del país.
Medios de comunicación de ultramar comentan sobre las «Dos Sesiones» de China
14 de marzo de 2006
Financial Times de Gran Bretaña: China abandona las metas de crecimiento bajo el sistema de planificación
China abandonará la mayoría de las metas económicas cuantificadas que ha dejado el sistema de planificación de varias décadas y se librará de la anterior costumbre de lograr el crecimiento económico sacrificando el programa social y el medio ambiente.
El Programa del «XI Quinquenio» de China ha abolido ciertas metas económicas para que las fuerzas sociales desempeñen un papel más grande. En el Programa se conservan sólo dos metas económicas: Una es comprometerse a duplicar el PIB per cápita en los diez años de 2001 a 2010 y la otra, garantizar la reducción del consumo de energía por unidad de PIB en los próximos cinco años. Todas las demás metas «obligatorias» fijadas en el nuevo Programa tienen puesta la mira en los egresos sociales como de la educación y la asistencia médica y en los problemas medioambientales como el tratamiento de los desechos y de las cosas contaminantes. El gobierno espera subrayar a la gente que dejará de buscar el crecimiento del PIB sin preocuparse por las consecuencias medioambientales.
Vremya Novostei de Rusia: El centro de gravedad de la inversión estatal gira hacia el campo
En la China de hoy, la disparidad entre la ciudad y el campo ya se ha convertido en un abismo cada vez más hondo entre los ricos y los pobres. El incremento de los incidentes masivos de los campesinos ha alertado a las autoridades para que consideren de nuevo la anterior política de desarrollo prioritario de las ciudades. El primer ministro Wen ha expresado en forma explícita que se reajustará el rumbo de inversión trasladando hacia las zonas rurales el centro de gravedad de la inversión en la construcción de la infraestructura.
La dirección china ha exhortado a construir una sociedad armoniosa y esforzarse por reducir la disparidad entre los ricos y los pobres y, por consiguiente, se han reducido las inversiones en la economía urbana. Pero el gobierno chino cree que un campo crecientemente rico también traerá beneficios a los habitantes urbanos si los campesinos tienen dinero, tendrán capacidad de aumentar su consumo e impulsarán así el incremento de la demanda interna. Las empresas chinas que dependen altamente de la exportación también obtendrán beneficios de ello.
BBC online de Gran Bretaña: Dejar abierta la segunda instancia para pena capital será favorable a la protección de los derechos humanos
Xiao Yang, presidente del Tribunal Popular Supremo de China, señaló que los tribunales chinos continuarán impulsando la reforma del sistema de procedimiento de juicio y mejorando el procedimiento de segunda instancia y el de ratificación para los casos de pena capital. Desde el primero de julio de 2006, todos los casos de pena capital serán tratados públicamente en la segunda instancia. Una personalidad pertinente indicó que tratar públicamente los casos de pena capital en la segunda instancia es favorable para proteger los derechos humanos y evitar veredictos injustos, erróneos o basados en acusaciones falsas.
El Tribunal Popular Supremo de China formuló en octubre de 2005 el II Proyecto Quinquenal de Reforma decidiendo tratar públicamente los casos de pena capital en la segunda instancia.
Máximo órgano legislativo chino
aprueba nuevas políticas económicas
14 de marzo de 2006
La Asamblea Popular Nacional (APN), máximo órgano legislativo chino, aprobó hoy el informe de trabajo del gobierno presentado por el primer ministro, Wen Jiabao, y el XI Plan Quinquenal del país, en el que se destacó que las nuevas políticas económicas dependen del desarrollo rural y de los progresos científicos y tecnológicos.
El informe de trabajo del gobierno y el Plan del próximo lustro establecen un crecimiento económico del 8 por ciento en 2006, y una media del 7,5 por ciento anual hasta 2010 con la reducción del consumo energético y las emisiones contaminantes.
La APN aprobó los dos documentos que definen el futuro desarrollo de China por una mayoría abrumadora en la clausura del pleno anual.
«La aprobación final del plan del gobierno para los próximos cinco años indica el importante cambio de las políticas económicas chinas desde el desarrollo urbano y la gran inversión en proyectos de alto coste a la promoción de inversión en el progreso rural, científico y tecnológico para el desarrollo sostenible», afirmó Li Chongan, diputado de la APN y vicepresidente del Comité de Ley de la APN.
En los últimos cinco años, China ha mantenido un crecimiento económico medio del 9,5 por ciento anual. En 2005, la cifra alcanzó un 9,9 por ciento y la Producto Interior Bruto (PIB) per cápita superó 1.700 dólares USA.
Según el plan, China dará mayor importancia a la eficacia económica y a la igualdad social y trabajará para reducir la brecha existente entre ricos y pobres para evitar confrontaciones sociales y mantener la estabilidad de la sociedad, destacó Ding Yuanzhu, doctor del Instituto de la Investigación del marco- economía de la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma.
El parlamento también ratificó el martes el plan para el desarrollo económico y social en 2006, el presupuesto central de 2006, así como los informes de trabajo del Comité Permanente de la APN, el Tribunal Popular Supremo y la Fiscalía Popular Suprema sometidos a la IV sesión anual de la legislatura.
Clausurada sesión anual
de Asamblea Popular Nacional de China
14 de marzo de 2006

Se clausuró el martes 14 por la mañana en Beijing la sesión anual del máximo órgano legislativo de China. Antes de la clausura, los diputados aprobaron el Documento Guía del undécimo Plan Quinquenal de Desarrollo Económico y Social para el período del 2006 al 2010 así como el informe sobre la labor del gobierno presentado por el primer ministro Wen Jiabao.
El nuevo plan quinquenal fijó el crecimiento económico medio del PIB para los próximos 5 años en un 7.5% anual. El documento estableció metas de la reducción de consumo de energía y de emisión global de las principales sustancias contaminantes. Según el documento, en los próximos 5 años, las prioridades estratégicas y tareas principales de China son la construcción de un nuevo agro, la optimización de la estructura económica, el cambio de la modalidad del crecimiento económico, el desarrollo coordinado de las diversas regiones del país y el aumento de la capacidad de innovación autónoma.
El informe sobre la labor del gobierno chino decide ajustar el destino de las inversiones, trasladando el centro de gravedad de las efectuadas por el gobierno a la construcción de infraestructuras en las zonas rurales, generalizar la escolarización obligatoria de 9 años en todas las zonas rurales sin pago de matrícula y otros gastos. El gobierno chino estableció la meta para el desarrollo económico del país en el 2006 con un aumento del PIB en alrededor del 8%.

Parlamentario chino exige
promulgación de ley antidroga
14 de marzo de 2006
La sesión anual de la Asamblea Popular Nacional (APN), máximo órgano legislativo de China, ha asistido hoy a la propuesta por parte de un diputado sobre la promulgación de una ley para reforzar la lucha contra el consumo, venta y tráfico de drogas.
La campaña contra los crímenes relacionados con los narcóticos no ha resultado satisfactoria debido a la ausencia de una legislación eficiente, a pesar de que los órganos judiciales han fortalecido la aplicación de las leyes e iniciado ataques fuertes contra las actividades criminales, señaló Yang Meixi, diputado de la APN, durante la sesión anual que se celebra durante estos días en la capital.
Yang, máximo responsable de la comisaría de Taiyuan, capital de la provincia septentrional de Shanxi, afirmó que es difícil para los agentes policiales luchar contra este tipo de crímenes, puesto que el código penal en vigor es incapaz de determinar la severidad de estos casos.
Además, el código prohíbe la presentación ante el tribunal de las pruebas recopiladas a través de diversos medios técnicos.
«Por lo tanto, exigimos promulgar una ley especial antidroga para controlar más eficientemente los crímenes relacionados con el consumo de estupefacientes», afirmó Yang.
Premier: China impulsará sin vacilar
la reforma y apertura
14 de marzo de 2006

China debe impulsar sin vacilar su proceso de reforma y apertura y seguir el camino socialista con características chinas, afirmó hoy en esta capital el primer ministro chino, Wen Jiabao.
«Aunque existirán dificultades en nuestro camino hacia adelante, no debemos parar», manifestó Wen en una conferencia de prensa celebrada en el Gran Palacio del Pueblo en el centro de Beijing, poco después de la clausura de la actual sesión anual de la Asamblea Popular Nacional, el máximo órgano legislativo de China.
China no introducirá cambios inesperados de RMB
China no introducirá más cambios inesperados en la tasa de cambio de su moneda, el Renminbi, anunció hoy el primer ministro chino Wen Jiabao. «No habrá más sorpresas», indicó Wen en una conferencia de prensa celebrada en el Gran Palacio del Pueblo en Beijing, al cierre de la sesión anual de la Asamblea Popular Nacional (APN, máximo órgano legislativo).
Parte continental sigue de cerca situación de Taiwan
«No abandonaremos nuestros esfuerzos para conseguir la reunificación pacífica, ni vacilaremos en la oposición a las actividades secesionistas para la independencia de Taiwan y no permitiremos a nadie separar a Taiwan de la patria», subrayó Wen en una conferencia de prensa convocada en la clausura de la sesión anual de la Asamblea Popular Nacional, máximo órgano legislativo del país.
China sigue política de autodefensa
La política de defensa de China es transparente, destacó Wen, quien añadió que el país nunca ha enviado ni a un soldado al extranjero con la excepción de las misiones de paz, y no ha ocupado ni un centímetro de tierra extranjera.
Parte continental dispuesta a negociar relaciones entre ambos lados del Estrecho de Taiwan bajo principio de una sola China
La parte continental de China tiene una buena voluntad y está dispuesta a celebrar consultas y negociaciones con cualquier individuo o partido político de Taiwan, incluyendo el Partido Progresista Democrático, pero siempre sobre la base del principio de una sola China, destacó el primer ministro Wen Jiabao en una rueda de prensa.
China castigará con dureza incautación ilícita de tierra
China castigará con dureza a aquellos que se apropian ilegalmente de las tierras de los campesinos, declaró hoy el primer ministro, Wen Jiabao, en una conferencia de prensa celebrada tras la clausura de la sesión anual de la X Asamblea Popular Nacional, parlamento chino.
No progresarán relaciones China-Japón sin solución del problema de Santuario Yasukuni
Será difícil que las relaciones chino-japonesas progresen si los dirigentes nipones no dejan de visitar el Santuario Yasukuni para rendir homenaje a los criminales de clase A de la II Guerra Mundial, destacó hoy el primer ministro chino Wen Jiabao.
Premier chino califica polución ambiental mayor problema en desarrollo del país
La contaminación medioambiental se ha convertido en el mayor problema en el desarrollo de China, sin que el país haya encontrado todavía una solución eficaz, señaló hoy el primer ministro chino, Wen Jiabao, en una rueda de prensa celebrada después de la clausura de la sesión anual de la X Asamblea Popular Nacional (APN).
Premier chino promete no retroceder ante problemas de interés público
El primer ministro chino, Wen Jiabao, aclaró hoy que, tras tres años a la cabeza del gobierno, los asuntos que más le preocupan son el alto coste de los servicios médicos y los educativos, los altos precios de las viviendas y los problemas de seguridad.
Premier chino destaca papel de sindicatos en supervisión de seguridad en trabajo
Los sindicatos deben y pueden jugar su rol en la supervisión de la seguridad en el trabajo para proteger mejor los intereses de los trabajadores, señaló hoy el primer ministro chino Wen Jiabao en una conferencia de prensa celebrada tras la clausura de la sesión anual de la X Asamblea Popular Nacional (APN).(
Informe sobre la labor del Gobierno
14 de marzo de 2006
Estimados diputados:
Ahora, en nombre del Consejo de Estado, voy a presentar ante esta Sesión de la Asamblea el informe sobre la labor del Gobierno, para que ustedes lo examinen y los honorables miembros del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino hagan sus observaciones al respecto.
I. Mirada retrospectiva a la labor realizada el año pasado
En el año 2005, nuestro país obtuvo notables logros en la modernización socialista.
—La economía se desarrolló de forma estable y relativamente acelerada. El producto interno bruto (PIB) alcanzó los 18,23 billones de yuanes, con un aumento del 9,9% respecto al año precedente; los ingresos fiscales superaron los 3 billones de yuanes, acrecentándose en 523.200 millones de yuanes; y el índice general de precios al consumo se elevó un 1,8%. La economía nacional presentó una situación positiva caracterizada por un crecimiento relativamente acelerado, una rentabilidad relativamente alta y precios relativamente estables.
—En la reforma y la apertura se dieron importantes pasos. Se hicieron nuevos avances sustanciales en la reforma de algunos terrenos prioritarios y eslabones clave; el volumen total de las importaciones y exportaciones llegó a 1,42 billones de dólares, aumentando en un 23,2%; el uso efectivo de las inversiones directas externas fue de 60.300 millones de dólares, y la reserva estatal de divisas al término del año ascendió a 818.900 millones de dólares.
—Los servicios de interés social consiguieron nuevos progresos. Tanto en la ciencia y la tecnología, la educación, la cultura, la sanidad y el deporte, como en otros servicios de interés social se realizaron progresos. El vuelo tripulado de la nave espacial Shenzhou VI fue un éxito completo, lo cual indica que nuestro país ha alcanzado el nivel mundial avanzado en importantes terrenos científico-tecnológicos.
—Las condiciones de vida del pueblo mejoraron aún más. En las zonas urbanas se crearon 9,7 millones de puestos de trabajo; la renta per cápita disponible de la población urbana llegó a 10.493 yuanes y la renta per cápita neta de la población rural alcanzó los 3.255, cantidades que, descontado el factor de los precios, representan unos aumentos del 9,6% y el 6,2%, respectivamente.
Nuestro país ha dado un nuevo paso firme en su edificación integral de una sociedad modestamente acomodada.
En el año transcurrido, al conducir el conjunto del desarrollo económico y social según la concepción científica del desarrollo, realizamos principalmente las siguientes tareas:
1. Resolvimos con esfuerzo los problemas relevantes en el funcionamiento de la economía. Al continuar aplicando como es debido la regulación y el control macroeconómicos, perseveramos en el principio de tratamiento casuístico, o sea, de consolidación de unos sectores y restricción de otros, así como en la aplicación integral de las políticas financiera, tributaria, monetaria y del suelo, para controlar el crecimiento excesivo de la inversión en activos fijos, frenar el de la inversión en bienes raíces y contener el alza excesiva de los precios de la vivienda. Aumentamos la inversión en los eslabones débiles de la economía, entre ellos la agricultura, la energía, el transporte y los servicios de interés social, con el fin de promover un desarrollo coordinado y potenciar el ulterior vigor del desarrollo económico. Al reforzar la regulación del funcionamiento económico, seguimos aliviando la tensión entre la demanda y la oferta de carbón, electricidad, petróleo y transporte, para asegurar así un crecimiento económico estable y relativamente acelerado.
2. Impulsamos con dinamismo el ajuste de la estructura económica y el cambio de la modalidad de crecimiento. Continuamos con el fortalecimiento de los trabajos relacionados con la agricultura, el campo y el campesinado. La exención total del impuesto agrícola se aplicó en 28 provincias, regiones autónomas y municipios bajo jurisdicción central, y el impuesto sobre la ganadería se eliminó en todo el país. Se incrementaron los subsidios a los cultivadores de cereales, así como la transferencia de pagos a los principales distritos cerealeros y los distritos con dificultades financieras. Además, se aplicó la política de fijación de precios mínimos de protección para la compra de variedades de grano prioritarias en favor de algunas de las principales zonas productoras de cereales, lo que contribuyó a elevar los ingresos de los campesinos por múltiples vías. A lo largo del año, los gastos en apoyo a la agricultura, el campo y el campesinado provenientes de la hacienda central ascendieron a 297.500 millones de yuanes, o sea, 34.900 millones más que el año anterior. Sobre la base de los amplios aumentos de la producción cerealera del año precedente, la producción total de cereales alcanzó los 484,01 millones de toneladas, lo que supuso un incremento de 14,54 millones de toneladas. Se fortaleció la capacidad global de la producción agrícola y se lograron un aumento estable de la misma y un crecimiento continuo de los ingresos de los campesinos, lo cual ha sentado los cimientos tanto para un desarrollo estable y relativamente rápido de la economía, como para el mantenimiento de la estabilidad social.
En lo tocante a la reestructuración sectorial de la economía, logramos elaborar y emprender los programas de fomento y políticas de desarrollo económico para las industrias de energía, materias primas y materiales importantes y bienes de equipo; asimismo, formulamos políticas y medidas encaminadas a impulsar el desarrollo del sector de la distribución, a orientar y apoyar a los sectores prioritarios para su sano desenvolvimiento, y a eliminar parte de la capacidad de producción considerada obsoleta en razón de su alto consumo de energía, grave contaminación o incumplimiento de los requisitos de seguridad en la producción.
A fin de impulsar el cambio de la modalidad de crecimiento económico, pusimos especial empeño en el ahorro de energía y recursos, y en la protección del medio ambiente; planteamos tareas, políticas y medidas para construir una sociedad ahorradora de recursos e impulsar el desarrollo de la economía circular; y emprendimos 178 importantes proyectos de ahorro de energía y agua, y de uso integral de los recursos. Además, fortalecimos la administración en materia de explotación minera, utilización de terrenos y planificación urbana y rural. El año pasado se invirtieron 15.200 millones de yuanes procedentes de bonos del Estado, principalmente en programas ecológicos prioritarios, entre ellos la prevención y el control de la contaminación del río Huaihe, el lago Taihu y otras cuencas fluviales importantes, la protección de los bosques naturales, la devolución de tierras de cultivo a la silvicultura y a la praticultura, y la prevención y el control de la desertificación. Se llevó a cabo en profundidad el trabajo específico de saneamiento del medio ambiente, solucionando así ciertos problemas de esta índole que perjudicaban la salud de la población.
3. Se profundizó en la reforma de sistemas y se impulsó la apertura al exterior. El ensayo de reforma rural integral siguió adelante. Se registraron importantes progresos en la reforma de los bancos comerciales estatales conforme al sistema accionarial y en la reforma de las cooperativas de crédito rurales; se promovió con firmeza la reforma del modelo de separación de los derechos accionariales de las empresas que cotizan en bolsa; y se realizó sin contratiempos la reforma encaminada a perfeccionar el mecanismo de fijación de los tipos de cambio del renminbi. Se aceleró la implantación del sistema empresarial moderno en las empresas estatales. La hacienda central asignó 21.900 millones de yuanes al apoyo de 116 empresas estatales que cerraron o se declararon en quiebra conforme a la política establecida, y prosiguió la labor de separar la gestión de los servicios sociales de las funciones de las empresas. Se continuó profundizando en la reforma financiera, tributaria, inversora y de precios. Se inició la reforma del sistema de los servicios postales y se lograron nuevos avances en la del sector ferroviario y en la de la aviación civil. Se trazaron y llevaron a la práctica políticas y medidas de estímulo, apoyo y orientación para el desarrollo de la economía de propiedad no pública. Asimismo, se lograron avances sustanciales en la reforma emprendida en determinadas áreas prioritarias y eslabones clave.
Tratamos de manera dinámica los problemas y circunstancias surgidos en la apertura al exterior. Ajustamos las políticas sobre las desgravaciones a la exportación, las políticas arancelarias y las relativas al comercio de procesamiento. Optimizamos la estructura del comercio exterior y perfeccionamos el mecanismo de desgravaciones a la exportación. Por otra parte, se promovió con paso firme la apertura al exterior del sector servicios, y se hizo un arreglo general de las tareas que deben realizarse en el periodo de transición avanzado tras nuestra incorporación a la Organización Mundial del Comercio.
4. Se aceleró el desarrollo de los servicios de interés social. En 2005, las inversiones de la hacienda central en sectores como la ciencia, la tecnología, la educación, la sanidad y la cultura totalizaron 116.800 millones de yuanes, cifra que representó un aumento del 18,3% con respecto al año anterior; de esta suma, 9.540 millones procedieron de fondos de construcción de la deuda pública.
En el ámbito científico y tecnológico, se potenció el desarrollo del sistema estatal de innovación, la investigación en ciencias básicas y la construcción de infraestructuras. Se lograron avances significativos en importantes proyectos científicos y tecnológicos especiales, como el diseño y desarrollo de chips avanzados, la telefonía móvil 3G, materiales compuestos de alto rendimiento, y la investigación y fabricación de máquinas herramienta de control numérico de alta categoría. Bajo la dirección del Consejo de Estado se elaboró el Programa Nacional de Desarrollo Científico y Tecnológico a Medio y Largo Plazo, programa resultado de una investigación a fondo y de una amplia fundamentación realizadas durante más de dos años por medio de la organización y movilización de las fuerzas de distintas partes.
En el área educativa, se acentuó el fortalecimiento de la escolarización obligatoria, sobre todo en las zonas rurales. La hacienda central y las territoriales asignaron fondos especiales por valor de algo más de 7.000 millones de yuanes, suma que permitió no solo eximir del pago de matrícula y otros gastos a 17 millones de alumnos de familias indigentes de 592 distritos pobres prioritarios, ofrecerles gratuitamente libros de texto y conceder subsidios de manutención a los alumnos internos, sino también proporcionar libros de texto gratis a 17 millones de alumnos de familias necesitadas de las regiones centrales y occidentales. Gracias a todo ello, muchos niños que se habían visto obligados a interrumpir sus estudios pudieron volver a la escuela. En las regiones occidentales se continuó con el programa de «batalla decisiva» en la generalización fundamental de los nueve años de escolarización obligatoria y la alfabetización básica de jóvenes y adultos. En los últimos dos años se crearon, reconstruyeron o ampliaron más de 2.400 internados rurales, y se dotó con equipos de educación a distancia a 160.000 escuelas de primaria, escuelas de secundaria y aulas de las zonas rurales. Además, se reforzó en mayor medida la formación profesional y siguió desarrollándose la educación superior.
En el terreno sanitario, se trabajó con empeño para fortalecer la construcción del sistema de salud pública y la labor sanitaria en las zonas rurales. En los últimos tres años, la dirección central y las territoriales invirtieron 10.500 millones de yuanes en el establecimiento básico de un sistema de prevención y control de enfermedades que cubre los niveles provincial, municipal y distrital. Por otra parte, la formación del sistema de auxilio y tratamiento médico en caso de emergencias de salud pública, dotada de una inversión total de 16.400 millones de yuanes, progresó sin inconvenientes. Con el fin de mejorar las condiciones médicas y sanitarias de las zonas rurales, la dirección central asignó 3.000 millones de yuanes provenientes de la deuda pública para apoyar a las regiones centrales y occidentales en la creación de dispensarios a nivel de cantón y poblado. El ensayo del nuevo sistema de asistencia médica cooperativa rural se extendió a 671 distritos, beneficiando a 177 millones de campesinos. Se reforzó la labor de prevención y tratamiento del sida y otras enfermedades graves. Se dio suma importancia a la prevención y el control de la gripe aviar hiperpatógena, impidiendo con eficacia su propagación y contagio al ser humano. Además, se lograron nuevos progresos en los ámbitos de la demografía y la planificación familiar.
En el terreno cultural, se emprendió con dinamismo el ensayo de la reforma del sistema de administración cultural; se potenció en mayor medida la construcción de infraestructuras públicas de uso cultural; se ejecutó sin complicaciones el proyecto de codisfrute de la información cultural; los intercambios culturales con el extranjero ganaron en dinamismo; se lograron nuevos éxitos deportivos; y se consolidó la edificación de la civilización socialista en lo espiritual.
5. Se realizaron con empeño los trabajos relacionados con el empleo y la seguridad social. Incrementamos el apoyo en materia de políticas al empleo y el reempleo, y aumentamos la inversión de fondos en este ámbito. El año pasado, la hacienda central concedió 20.900 millones de yuanes en subsidios especiales para garantizar la subsistencia básica de los trabajadores desplazados de las empresas estatales y en subsidios para facilitar su recolocación, cifra que supuso un incremento de 2.900 millones con respecto al año anterior. Se efectuó de forma coordinada y apropiada la colocación de la nueva mano de obra surgida en las ciudades y poblados, de los graduados de los centros de enseñanza superior y de los militares desmovilizados o trasladados a labores civiles. Por otra parte, la hacienda central concedió fondos especiales a la capacitación de la mano de obra rural para su desplazamiento a otros sectores laborales, así como a la búsqueda de empleo por cuenta propia de los soldados licenciados procedentes de ciudades y poblados.
El sistema de seguridad social siguió perfeccionándose, cuya cobertura se amplió aún más. En 17 provincias, regiones autónomas y municipios bajo jurisdicción central se completó la transición de la garantía de manutención básica de los trabajadores desplazados de las empresas estatales al seguro de desempleo. Se logró en lo fundamental que la garantía del nivel de vida mínimo cubriera a todos los habitantes de las ciudades con derecho a ella. Se elevaron notablemente las subvenciones para los militares veteranos minusválidos y las familias de militares y mártires. Para el trato preferencial de todas estas personas, la hacienda central asignó 7.460 millones de yuanes, un 90% más que el año precedente. En 2.300 distritos y municipios repartidos entre 28 provincias, regiones autónomas y municipios bajo jurisdicción central se creó de forma preliminar el marco básico del sistema de asistencia social. También se potenciaron el socorro a los damnificados de desastres naturales y la ayuda a las zonas pobres. El año pasado la hacienda central destinó 8.900 millones de yuanes a luchar contra las calamidades naturales y a ayudar a los damnificados, auxiliando a más de 90 millones de ellos. La hacienda central y las territoriales asignaron en total 16.200 millones de yuanes como fondos de ayuda a las zonas pobres, gracias a lo cual la población rural necesitada se redujo en 2,45 millones de personas con respecto al año precedente.
6. Se fomentaron efectivamente la democracia y la legalidad. Se continuó impulsando la construcción de la democracia y la legalidad en los niveles de base, lo que se plasmó en la renovación de los comités de aldeanos mediante elecciones en 21 provincias, regiones autónomas y municipios bajo jurisdicción central. Se amplió de continuo la información pública sobre los asuntos relacionados con la administración, las fábricas y las aldeas. En su toma de decisiones, el gobierno potenció los procedimientos científicos y democráticos, y aplicó los sistemas de información pública y de audiencias sobre los asuntos importantes vinculados con los intereses de las masas populares. Dando importancia al fomento del sistema legal de gobierno, el Consejo de Estado presentó siete proyectos de ley, entre ellos los proyectos de revisión (borradores) de la Ley de Contratos Laborales, la Ley de Garantía de los Derechos e Intereses de la Mujer y la Ley del Impuesto sobre la Renta Personal. Asimismo, elaboró y promulgó 22 reglamentos administrativos, entre ellos el Reglamento de Respuesta a Emergencias de Epizootias, y las Disposiciones Especiales para la Prevención de Accidentes por Falta de Seguridad en la Producción de las Minas de Carbón. Además, se elaboraron e implementaron el Proyecto Nacional de Respuesta Integral a Emergencias Públicas y proyectos específicos al respecto, con lo que se acrecentó constantemente la capacidad de afrontar contingencias. Por otra parte, se intensificó la supervisión mediante auditoría e inspección. Se realizaron a conciencia los preparativos para la aplicación de la Ley del Funcionariado Público de la República Popular China. Gracias a la puesta en práctica del Reglamento de Atención a las Quejas Formuladas por Correspondencia o en Persona, se dejaron expeditos los canales para la tramitación de dichas quejas y se reglamentaron los correspondientes procedimientos. Se impulsó con firmeza la reforma del sistema judicial. Se profundizó en la rectificación específica para reglamentar la aplicación de las leyes y promover su imparcialidad, lo que fortaleció los derechos e intereses legales de los ciudadanos. El saneamiento coordinado del orden público siguió afianzándose y, en cumplimiento de la ley, se asestaron duros golpes a toda clase de infracciones y actividades delictivas, lo cual contribuyó a reducir el número de delitos y mantener la estabilidad social.
Se afianzaron los trabajos relativos a las minorías étnicas, la religión y los asuntos de los chinos de ultramar, así como el relacionado con Taiwan. se lograron nuevos progresos en la modernización de la defensa nacional y del ejército, y se consiguieron notables éxitos en la labor diplomática.
Los éxitos obtenidos durante el último año son fruto del dominio de la situación en su conjunto y de la acertada conducción del Comité Central del Partido, con el camarada Hu Jintao como Secretario General, y también de la lucha mancomunada y el arduo trabajo desplegados por el conjunto de los cuadros y de las masas populares. En esta ocasión, en representación del Consejo de Estado, expreso nuestro sincero agradecimiento al pueblo de todas las etnias, a los partidos democráticos, a las organizaciones populares y a las personalidades de los diversos círculos sociales del país, y manifiesto nuestra sincera gratitud a los compatriotas de las regiones administrativas especiales de Hong Kong y Macao, a los compatriotas de Taiwan y a las masas de compatriotas residentes en el extranjero, así como a todos los amigos de diversos países que están interesados en la modernización de China y le brindan su apoyo.
Al tiempo que constatamos los éxitos obtenidos, somos conscientes de que en la vida económica y social se nos presentan no pocas dificultades y problemas. Siguen sin haberse resuelto del todo las contradicciones largamente acumuladas y subyacentes y, además, han surgido problemas nuevos que no deben pasarse por alto. Primero: cada vez es más difícil incrementar la producción cerealera y los ingresos de los campesinos. La bajada de los precios de los cereales y el alza de los precios de los medios de producción en la actualidad ejercen una presión considerable, lo que dificulta el aumento de los ingresos de los campesinos y debilita su entusiasmo por cultivar cereales. La superficie cultivable disminuye sin cesar y la capacidad integral de la producción agrícola es, en general, no fuerte; de ahí que subsistan riesgos latentes en cuanto a la garantización del suministro de cereales. Segundo: el índice de aumento de las inversiones en activos fijos sigue siendo elevado. En algunos sectores, las inversiones aumentan con excesiva rapidez, se emprenden demasiados proyectos de obras, la estructura inversora no es razonable y se aprecia una considerable presión a consecuencia de la nueva subida de las inversiones. Tercero: las repercusiones negativas del exceso de inversiones en algunos sectores han empezado a dejarse sentir. El exceso de la capacidad productiva es cada día más evidente; los precios de los productos relacionados con dicha capacidad bajan, mientras que las existencias se acumulan; y las empresas ven reducirse sus ganancias y aumentar sus pérdidas, todo lo cual ha acrecentado los riesgos financieros latentes. Cuarto: siguen sin resolverse debidamente no pocos problemas vinculados con los intereses vitales de las masas. Entre ellos destacan las dificultades para acceder a la atención médica y a la educación, así como el elevado coste de una y otra, hechos que han suscitado quejas bastante fuertes por parte de la población. Aún existen casos de perjuicio a los intereses de la población por haberse infringido las leyes, los reglamentos y las políticas establecidos para el tratamiento de los asuntos, entre ellos los relacionados con las expropiaciones de tierras, las demoliciones de casas y el traslado de sus ocupantes, el reasentamiento de los afectados por la construcción de embalses, los cambios del régimen de las empresas y la protección del medio ambiente. Quinto: la situación de la seguridad en la producción es seria. Los accidentes graves o de enormes proporciones que con frecuencia sobrevienen en las minas de carbón y en el sector del transporte han infligido grandes pérdidas humanas y materiales a las masas populares.
Asimismo, estamos conscientes de que en el desempeño de las funciones de las distintas instancias del gobierno aún existen no pocos defectos y faltas. Se observan atrasos en el cambio de las funciones gubernamentales, ineficacia en el cumplimiento de algunos trabajos, baja eficiencia en la gestión de asuntos y claros casos de formalismo y de atención exclusiva a las apariencias. Algunos funcionarios gubernamentales incurren en la falsedad, el fraude, la ostentación y el derroche, e incluso en el desfalco y la corrupción.
Debemos fortalecer aún más la conciencia de la misión y el sentido de la perentoriedad, desarrollar los éxitos, mejorar nuestro trabajo, y armarnos de una voluntad de lucha más elevada, de un espíritu más emprendedor y de un estilo de trabajo más sólido, en un esfuerzo por realizar mejor las diversas tareas del gobierno, sin defraudar en absoluto las expectativas del pueblo ni lo encomendado por el Estado.
II. Tareas principales para el presente año
El año 2006 es el primero de la ejecución del XI Plan Quinquenal y, por tanto, las tareas de reforma, desarrollo y estabilidad fijadas serán muy duras. Para realizar bien su cometido, el gobierno se orienta por los siguientes lineamientos fundamentales: tomando como guía la teoría de Deng Xiaoping y el importante pensamiento de la «triple representatividad», y poniendo en práctica concienzudamente el espíritu del XVI Congreso Nacional del Partido y de la III, la IV y la V Sesión Plenaria del XVI Comité Central del Partido, aplicar en todos los aspectos la concepción científica del desarrollo; persistir en acelerar la reforma, la apertura y la innovación autónoma, persistir en impulsar el ajuste de la estructura económica y el cambio de la modalidad de crecimiento económico, y persistir en poner en un lugar destacado la solución de los problemas que afectan a los intereses vitales de las masas populares; e intensificar en toda la línea la construcción socialista en los terrenos económico, político y cultural, y la edificación de una sociedad armoniosa, todo ello con el propósito de dar un buen inicio al XI Quinquenio.
Tomando en consideración los diversos factores, las principales metas previstas para el desarrollo económico y social de este año son las siguientes: aumentar el PIB en alrededor del 8%; reducir en torno al 4% el consumo de energía por unidad del PIB; controlar el alza del índice general de precios al consumo en el nivel del 3%; dar empleo a 9 millones de personas más en las zonas urbanas; mantener la tasa urbana de desempleo en el 4,6%; y lograr un equilibrio básico en la balanza de pagos.
Teniendo en cuenta la situación en su conjunto, para poder realizar adecuadamente sus tareas de este año, el gobierno deberá atenerse a los siguientes principios. En primer lugar, estabilizar las políticas sin prescindir de los microajustes apropiados. Hay que continuar llevando a buen efecto la regulación y el control macroeconómicos, mantener la continuidad y estabilidad de las políticas macroeconómicas, y controlar bien su rumbo e intensidad, atribuir importancia al tratamiento casuístico y a la orientación en función de la clasificación de los casos, y adoptar medidas específicas para zanjar las contradicciones relevantes planteadas por el desarrollo económico. En segundo lugar, tener presente la situación general y esmerarse por las prioridades. Es preciso abordar con acierto la relación entre la reforma, el desarrollo y la estabilidad, tomar la reforma y la apertura como fuerzas motrices de todos los trabajos, resolver con empeño los problemas importantes que afectan a la situación en su conjunto y promover el desarrollo económico y social de manera integral. En tercer lugar, proceder con una visión de conjunto pero velando por la vida del pueblo. Debemos persistir en considerar al ser humano como lo primordial, llevar a feliz término las «cinco coordinaciones» y prestar mayor atención al desarrollo coordinado entre la ciudad y el campo y entre las regiones, al fomento de los servicios de interés social y a la equidad y la estabilidad sociales, para que todo el pueblo participe de los logros de la reforma y del desarrollo. En cuarto lugar, partir de los intereses del presente sin perder de vista los futuros. Es necesario combinar la realización exitosa de los trabajos fijados para este año con el cumplimiento de las metas establecidas para el XI Plan Quinquenal, acometer los trabajos con dinamismo y conforme a nuestra capacidad y hacer hincapié en los resultados reales.
Este año debemos ocuparnos con empeño de las siguientes tareas:
1. Continuar manteniendo un desarrollo económico estable y relativamente acelerado.
A juzgar por la actual coyuntura internacional y la presente situación nacional, son muchas las condiciones que este año favorecerán el desarrollo económico, pero también hay bastantes contradicciones que amenazan con restringirlo, así como algunos factores de incertidumbre. Ello nos exige adoptar medidas acertadas para prevenir grandes altibajos en el desarrollo de la economía.
La estabilización de las políticas macroeconómicas consiste principalmente en seguir aplicando políticas fiscales y monetarias prudentes. En vista de la actual tendencia positiva del crecimiento económico y el gran vigor de las inversiones no públicas, este año hemos de proseguir reduciendo adecuadamente la magnitud de la emisión de bonos del Estado a largo plazo para la construcción, así como el déficit fiscal. Se prevé emitir dicho tipo de bonos por un monto de 60.000 millones de yuanes, lo que supondrá una reducción de 20.000 millones con respecto al año precedente, y, al mismo tiempo, aumentar en 10.000 millones las inversiones corrientes para la construcción incluidas en el presupuesto central. Se prevé un déficit de la hacienda central de 295.000 millones de yuanes, 5.000 millones menos que el año anterior, y los fondos provenientes de los bonos del Estado a largo plazo para la construcción y su inversión presupuestaria se destinarán principalmente a sectores tales como la agricultura, la silvicultura, la construcción hidráulica, la ciencia, la educación, la cultura, la sanidad, el mejoramiento del entorno ecológico, la protección medioambiental y la explotación de las regiones occidentales. Se garantizará la continuación de los proyectos prioritarios ya puestos en marcha y se iniciará de manera apropiada la ejecución de aquellos de importancia vital para el desarrollo general. Tomando como referencia las prácticas habituales internacionales, a partir de este año en la gestión de la emisión de bonos del Estado se adoptará la modalidad de administración en función del saldo de la deuda pública. Hay que promover vigorosamente la tributación con arreglo a la ley, intensificar eficazmente la recaudación y la administración de impuestos, así como reglamentar la administración de los ingresos no tributarios. En cuanto a los gastos fiscales, se habrá de proceder con una visión de conjunto, ajustar los gastos a los ingresos, asegurar las prioridades y aplicar un riguroso régimen de ahorro. Es menester reforzar la supervisión y la administración fiscales, y controlar el incremento de los gastos administrativos. Hay que mantener un aumento apropiado de la oferta monetaria y de los créditos bancarios, optimizar la estructura crediticia, crear nuevos productos financieros, fortalecer el apoyo crediticio a la agricultura, al campo y al campesinado, a las pequeñas y medianas empresas, al empleo y a los estudiantes, y ejercer un control racional sobre los préstamos a medio y largo plazo. Es necesario mejorar el mecanismo de fijación y transmisión de los tipos de interés. A fin de mantener el tipo de cambio fundamentalmente estable en un nivel racional y equilibrado, debe perfeccionarse el sistema de cambio flotante controlable del renminbi.
Hay que persistir en la orientación estratégica de ampliar la demanda interna, poniendo énfasis en la expansión del consumo, al objeto de potenciar su función de motor del desarrollo económico. Primero: es necesario esforzarse por incrementar los ingresos de la población, tanto de la urbana como de la rural. Es necesario ajustar las relaciones de distribución de los ingresos, normalizar el orden en la distribución y aumentar los ingresos de las personas con rentas medias y bajas. Con respecto al campesinado, es imperativo aplicar el principio de «conceder más beneficios, reducir los cobros y flexibilizar el control», sobre todo mediante la adopción de nuevas medidas para «conceder más beneficios» con miras a incrementar sus ingresos. Las autoridades territoriales han de ajustar de manera racional el sistema de salario mínimo y aplicarlo rigurosamente, así como elaborar y llevar a la práctica un régimen de salario mínimo por hora. Es indispensable resolver paso a paso el problema planteado por los bajos salarios que perciben los trabajadores emigrados del campo, e implantar y perfeccionar leyes, reglamentos y mecanismos para evitar los atrasos en su pago. Hay que implementar concienzudamente la Ley revisada del Impuesto sobre la Renta Personal para aligerar la carga tributaria de los ciudadanos con rentas medias y bajas. En el presente año, el Estado elevará de forma adecuada la cuantía de las pensiones de vejez básicas para los retirados y jubilados de las empresas, la de las subvenciones y compensaciones a las personas objeto de trato preferencial, así como la de los subsidios para garantizar el nivel de vida mínimo de la población urbana. También se reformará el sistema salarial de los funcionarios públicos y, sobre la base de la revisión y reglamentación de las subvenciones fijas y los subsidios existentes, se establecerán en todo el país un sistema salarial unificado que combine los cargos con los rangos y un mecanismo para el incremento regular de los salarios. Además, se completará el sistema de subvenciones fijas para quienes trabajen en zonas fronterizas y remotas con duras condiciones. Al mismo tiempo, se impulsará la reforma del sistema de distribución de los ingresos de las instituciones públicas. Segundo: es imperativo estabilizar las expectativas de la población sobre sus gastos y aumentar el consumo inmediato. Por medio del perfeccionamiento acelerado del sistema de seguridad social y la solución de los problemas relevantes en educación, asistencia médica y sanidad, vivienda y otras áreas, se mitigará la incertidumbre de los ciudadanos sobre las consecuencias de un probable incremento del consumo. Tercero: es indispensable abrir diligentemente el mercado del consumo en las zonas rurales. En estas ha de potenciarse el desarrollo tanto del sistema de la distribución como el del mercado, poner en pleno juego el papel de las redes de distribución existentes y apoyar a las empresas urbanas de este sector en la extensión de sus redes de operaciones hacia el campo, promoviendo con todo