Nódulo materialistaSeparata de la revista El Catoblepas • ISSN 1579-3974
publicada por Nódulo Materialista • nodulo.org


 

El Catoblepas, número 18, agosto 2003
  El Catoblepasnúmero 18 • agosto 2003 • página 8
Animalia

Capacidades humanas

Lino Camprubí Bueno

A propósito del artículo «Metarepresentation and human capacities» de Teresa Bejarano Fernández, publicado en el número 11 de la revista Pragmatics & Cognition (John Benjamin Publishing Company 2003), págs. 93-140

La revista multidisciplinar Pragmatics & Cognition (editada por Marcelo Dascal, de la Universidad de Tel Aviv) publicó en su número 11, julio de 2003, un artículo de Teresa Bejarano Fernández, profesora de Filosofía del Lenguaje en la Facultad de Filosofía de la Universidad de Sevilla. La principal intención del presente comentario es dar a conocer a los lectores de lengua española un trabajo que, aunque fue pensado en español, ha sido publicado en inglés, siguiendo la tendencia de algunos autores españoles que temen que la difusión y repercusión de un trabajo en la llamada «comunidad científica» sea menor si se publica en la lengua de las comunidades hispanas. Precisamente por eso es El Catoblepas, la revista en español más viva (las polémicas son ya en ella tradicionales) del presente, una excelente plataforma para difundir la novedosa y ambiciosa teoría de Bejarano que, presumiblemente, tendrá en el seno de dicha comunidad futuras extensiones y rectificaciones. Para evitar que se prolongue tal exclusión que de hecho supone la lingua franca, queremos, antes de continuar, invitar a todo posible lector a contribuir (ampliar, delimitar, refutar, reinterpretar, impugnar el punto de vista de partida, &c.), en esta u otras publicaciones, al desarrollo de esta teoría, que intentaré representar aquí lo más fielmente posible. Por mi parte ofrezco un resumen de cada una de las partes del artículo que nos ocupa (introducción, seis secciones y conclusión) y apuntaré algunos comentarios críticos al tratar de los dos últimos apartados (§ VI y Conclusión). Con respecto a tal presentación resumida, es obligado prevenir al lector crítico de que en el original los asuntos están tratados más detenidamente, y por tanto la argumentación se presenta más sólida de como aquí aparecerá.

Otra razón hace de El Catoblepas un lugar apropiado para dar a conocer al público hispano el artículo de Bejarano: la evolución de la sección Animalia. En ella, en el número 15 de la revista, José Manuel Rodríguez Pardo{1} ofrecía su tesis definitiva, aunque sujeta a posibles avances en el conocimiento científico acerca de los animales, acerca de las diferencias entre el conocimiento humano y el animal. Para ello se sirvió de artículos de Tresguerres publicados en esta misma revista: la diferencia esencial consistirá en la capacidad de abstracción. Veremos a lo largo de este comentario cómo tal distinción puede, puestos a entrar en terrenos no meramente conductuales sino que pretendan dar cuenta de «mecanismos internos» (otra cosa sería si merece la pena dar este paso), ser explicada desde niveles menos conciencialistas, más ligados al movimiento corporal; esto permitirá a su vez poner en tela de juicio algunas de las capacidades atribuidas, en ocasiones con desmesura o sin los matices suficientes, a determinados animales, especialmente los grandes simios, y aún más en estas fechas próximas a la condecoración de Jane Goodall con el Premio Príncipe de Asturias.

Aunque no la totalidad del artículo que reseñamos, sí nos parece recomendable ofrecer una traducción del resumen que encabeza el original, disponible en la página web de Pragmatics & Cognition:

«Tanto la meta-representación como el aprendizaje cultural tienen el mismo origen: la imitación de pautas motoras complejas nuevas (que incluyen pautas articulatorio-fonéticas) es un logro crucial no sólo porque permite la transmisión cultural, sino también porque sus altos requisitos posibilitan la exclusiva mente humana. El plan premotor que está en la base de tal imitación requiere la habilidad de ficcionar posturas corporales, lo que conlleva una «segunda línea de conciencia». Gracias a esta segunda línea el ser humano puede tratar con situaciones distintas a la suya propia actual y real. Esta doble arquitectura cognitiva permanente explica el señalar con el dedo, la risa, así como las actividades consideradas meta-representacionales. La evocación y la meta-creencia (concebida esta última como el punto de arranque de la sintaxis) tienen como consecuencia el lenguaje. Existen dos modos de operar de la doble línea, que se inician respectivamente con el aprendizaje motor y el señalar con el dedo, dan lugar al juego simbólico y a la meta-creencia, y cuya distinta naturaleza puede también dar cuenta de la diferencia entre las emociones producidas por la ficción y la moral.»

Psicología cognitiva y evolutiva (filogenética y ontogenética), biología, paleontología, neuropsicología, etología, primatología, lingüística son las principales disciplinas que atraviesa esta propuesta cuyo alcance pretende ser, como veremos, antropológico y, aún más, de antropología filosófica.

Para evitar que los escépticos abandonen la lectura de este comentario, es útil aclarar que algunos de los términos que ya han aparecido en el resumen y otros que aparecerán, y de cuya referencia o claridad cabría dudar (meta-representación, meta-creencia, doble línea de conciencia o doble línea mental, teoría de la mente, &c.), son bien definidos por la autora, tratados de modo positivo, dialéctico y crítico con respecto a otros autores. En este sentido es necesario hacer una aclaración acerca de la traducción de «primera línea de conciencia» y «segunda línea de conciencia». La palabra inglesa es awarness, y hemos constatado que en obras de neurofisiología se traduce por «conciencia», sin duda término demasiado comprometido para la «alerta» que pretende denotar y que se ha definido por los neuropsicólogos con éxito relativo a su campo. Nos atendremos a tal traducción, o en ocasiones a la de «línea mental», advirtiendo de los peligros que ambas conllevan.

Es necesaria una última consideración previa al tratamiento de cada una de las secciones: excepto los trabajos que citamos en español, la bibliografía recogida en las notas ha sido tomada del artículo que nos ocupa, del que hemos seleccionado aquella que nos parece imprescindible para el presente comentario.

Introducción

Partiendo de autores que dentro de los estudios acerca de la llamada teoría de la mente (teoría que un sujeto tiene de la mente propia o ajena) han tratado de relacionar la meta-representación (creencias acerca de creencias, lo que muchos han llamado «inteligencia consciente») con otras actividades específicamente humanas (por ejemplo Cosmides & Tooby{2}), Teresa Bejarano propone que la imitación de pautas motoras complejas nuevas (y ningún otro tipo de imitación motora, § II b), posibilita la transmisión cultural a la vez que requiere la «doble línea de conciencia». Tal término acuñado por Bejarano (y que también podríamos llamar «doble línea mental») supone una toma de posición frente a esos autores enmarcados en los estudios de teoría de la mente, pues lo que la autora propone es, veremos, una doble estructura cognitiva permanente; asimismo, se separa de tal corriente al afirmar, contra muchos de sus impulsores, que las ventajas evolutivas de percibir la creencia ajena y conocer la propia no se refieren primariamente a la «inteligencia maquiavélica» (estrategias, &c.), sino al aprendizaje cultural y del lenguaje (la propuesta toma así un sesgo conductual frente al mentalismo común de los autores a los que nos referíamos, los factores cognitivos serán en su mayor parte introducidos a partir de los contenidos de la neuropsicología). El término «doble línea mental» designa dos capacidades propiamente humanas dibujadas sobre la primera línea de conciencia (la bien definida por los neuropsicólogos, awarness, consistente en la conciencia de la situación propia y actual): la doble en paralelo surge de la imitación motora de pautas complejas nuevas, la doble línea en colisión se manifestaría por vez primera en el hecho de señalar con el dedo (§ II c; § IV b).

Aprendizaje motor, evocación (§ III), juego simbólico (§ IV a) y emociones producidas por la ficción (§ VI) responden al primer modo de relación de la doble línea con la primaria. Falsa creencia (§ V), risa (§ IV a, b), y moralidad (entendida como salvaguarda altruista de los intereses corporales ajenos, § VI) son capacidades que el segundo modo de la doble línea posibilita. Con respecto al lenguaje, las pautas articulatorio-fonéticas (§ II b), la evocación voluntaria de imágenes y la posibilidad de tratar con símbolos (§ III) pertenecerán a la doble línea en paralelo; mientras que la sintaxis (primariamente tema/rema, § V) tendrá que ver con la doble línea en colisión pues será consecuencia de la percepción de la falsa creencia ajena (en la base del acto comunicativo que supone señalar con el dedo). La sección primera se dedica, por su parte, a definir el encaje cinestésico-visual de que son capaces completamente los chimpancés, para mostrar que carecen de la doble línea que, sin embargo, aparece como desarrollo evolutivo de tal encaje.

Veamos cómo se desarrollan estas sugerentes líneas, por ahora embrolladas.

§ I. Encaje cinestésico-visual: un gran logro, aunque insuficiente

I.a. Un gran logro

La imitación de movimientos simples, incluso de partes del cuerpo no auto-visibles (ponerse la mano sobre la cabeza), precisa haber establecido una correspondencia entre la sensación del propio cuerpo y la percepción del ajeno. El hecho de que sólo los grandes simios puedan reconocer su imagen en el espejo reafirma a la autora en que sólo ellos disfrutan de este tipo de encaje. El origen del mismo habrá que buscarlo en la homología que a ciertos monos les es necesario hacer con vistas a cerciorarse de la posición de la propia mano, y no confundirla con la ajena, entre su propia mano y la de un congénere en la ascensión arbórea. Las «neuronas de espejo» (Pellegrino{3} y Rizzolatti{4}) de los monos inferiores se activan tanto cuando mueven sus propias manos como cuando observan las ajenas. La importancia de las manos en el proceso que la autora quiere reconstruir residiría en que su forma y su distancia con respecto a los ojos permite a estos monos relacionar las propias sensaciones corporales con la percepción del cuerpo ajeno. El paso del tercer estadio de imitación piagetiano al cuarto es el de la homología de los miembros visibles al completo encaje cinestésico-visual, gracias al cual el niño podrá imitar movimientos con partes del cuerpo que no puede verse, alcanzando el nivel del chimpancé (y probablemente también el de bonobos, orangutanes y gorilas). El ataque a los estadios ontogenéticos que estableció Piaget, tomando como criterio la imitación, por parte de Meltzoff, quedó neutralizado por Jones{5}, que explicó los movimientos de la lengua de un bebé, en respuesta a un adulto que hacía lo propio, no como imitación sino como toma de contacto por los únicos órganos que a esas alturas puede el niño activar voluntariamente: los músculos de la boca.

I.b. Un logro insuficiente

Pero ya Piaget señalaba el límite del estadio cuarto: el niño aún no imita pautas motoras complejas. Y el paso es el que permite el aprendizaje cultural: un movimiento nuevo para el sujeto (no ya un nuevo objeto de aplicación, frente a la terminología de Meltzoff{6}) sólo puede consistir en una secuencia unitaria que éste reproduzca como tal. La imitación de los simios no llega a tanto (Visalberghi{7}), y de hecho el aprendizaje de simios en libertad o incluso pájaros observado por los etólogos no se debe a la imitación motora, sino a la «emulación» (Tomasello, Kruger y Ratner{8}), o «imitación de nivel de programación» (Byrne y Russon{9}), esto es, imitación de metas, según reconocen cada vez más frecuentemente (Sterelney{10}) admitiendo que se ha otorgado a la imitación más peso del debido (también con respecto a la capacidad cantora de los pájaros, modulada en dialectos en torno a su pauta innata, pero no de modo motor, sino auditivo). Y los altos requisitos del aprendizaje por imitación motora se encuentran en la necesidad de un plan premotor para llevarla a cabo. La discontinuidad estructural entre los animales y el hombre no residirá, pues, en el salto a la cultura entendida como aprendizaje (frente a una naturaleza, como si no fuera natural ese mismo aprendizaje), sino en el paso de una cultura subjetiva{11} transmitida por emulación a una cultura subjetiva transmitida por imitación (y que Bejarano identifica con la transmisión propiamente cultural). De este modo, se asientan las bases motoras para definir al hombre como «animal ceremonioso», por utilizar, con importantes restricciones como veremos, la fórmula de Gustavo Bueno{12}. En este sentido, situaremos más adelante la limitación principal del enfoque de Bejarano en su falta de potencia para dar cuenta de la peculiaridad del ritual humano, transformado en ceremonia: ser una rutina victoriosa, normalizada.

§ II. Imitación de pautas motoras complejas

II.a. El mundo nuevo de la imitación motora humana

El encaje cinestésico-visual de que son capaces los chimpancés sería evolutivamente útil por cuanto les permite dirigir la mirada hacia donde uno de los suyos mira, la imitación de movimientos simples hay que entenderla como una suerte de efecto secundario. Pero este se torna fundamental en los humanos. Las «neuronas de espejo» se sitúan, como el lenguaje articulado, en la parte del rostro del área de Broca: el encaje cinestésico-visual (útil en la ascensión arbórea de estos monos, y en el conocimiento de la dirección de la mirada del otro, más tarde, en los chimpancés) aparece como antecedente de la imitación motora, por el potencial que produce.

II.b. ¿Por qué es la imitación de pautas motoras complejas una tarea tan difícil?

El niño de ocho meses, en el cuarto estadio de imitación de Piaget, tardará todavía diez meses en alcanzar el quinto, y su perfeccionamiento: el sexto estadio; cuya novedad reside, por un lado, en que la imitación de secuencias ya no será torpe y llena de rectificaciones y, por otro, en que la primera reproducción puede aparecer horas después de la observación del modelo, cosa que Piaget atribuye a un plan premotor o imitación latente (corroborado por las propuestas de Grush{13} en modelos mentales de control motor). Conviene recordar al lector que dentro de este tipo de pautas están las articulatorio-fonéticas (que bien pudieron filogenéticamente ser los primeros objetos del plan premotor, en lugar de operaciones técnicas o tecnológicas).

Pero mientras que Piaget no atendió a los requisitos de este plan, Bejarano sugiere que la «doble línea de conciencia» es imprescindible: construir una secuencia premotora requiere llegar cinestésicamente, no ya exteroceptivamente, al paso n desde el n-1, pero dado que el sujeto está observando pasivamente ese paso postural previo no lo ha realizado, sino que necesariamente lo ha ficcionalizado (cinestésicamente a partir de lo que ha visto en el otro), es decir, que además de ser consciente de su situación real y propia, ha operado simultáneamente con otro escenario. La arquitectura para la meta-representación está servida.

II.c. ¿Requiere la imitación de movimientos simples dicha doble línea?

Saber imitar un movimiento simple realizado por otro no requiere ficcionalizar posturas, simplemente atender (y esto lo pueden hacer no sólo los grandes simios) a su situación real y a la inmediatamente posterior (o sea, al próximo movimiento, es obvio que a la situación futura, como tal inexistente, no pueden atender), cosa que no capacita para un plan premotor ni, por tanto, para la imitación de pautas motoras complejas nuevas.

Por otra parte, también con respecto a la «doble línea en colisión» se aprecia un salto evolutivo importante: el hecho de que los chimpancés en libertad sean incapaces de interpretar el movimiento del brazo como señalización de algo (cosa que sería útil para estos primates que se piden, rudimentariamente, cosas), es representativo de que su encaje cinestésico-visual no alcanza para verse a sí mismos como parte del campo perceptivo del congénere observado (como estímulo distal, dice la autora, y por tanto, como posible objeto de comunicación por parte del observado).

Por nuestra parte queremos hacer notar que, según la autora, verse a sí mismo como estímulo distal tiene una condición que sí cumplen los otros animales, y es necesaria pero no suficiente: percibir dentro del perímetro de la propia piel algo que está fuera y comprenderlo en su distancia (el organismo será centro de la distalidad en la conciencia animal), o sea, como ajeno. Convenimos en que el mentalismo de tal apreciación podría enturbiar la fuerza de la propuesta (si percibo el océano, por ejemplo, «dentro de mi», me ahogo; o bien ¿se puede hablar de que es la conciencia la que «pone» en la realidad lo percibido?) si no pudiera ser reinterpretado en este punto que al fin y al cabo sólo se toca oblicuamente; es decir, podríamos sostener, en su caso, que entre las operaciones apotéticas que el chimpancé puede atribuir a un congénere, no está la de percibirle a él (y esto es mucho sostener, pero los primatólogos Povinelli y Prince lo hicieron{14}). En cambio, el juego de un niño de esconder un objeto requiere atribuir al compañero un campo visual distinto, e incluirse a sí como objeto del mismo. Sin embargo, la conducta de acecho, por ejemplo, no sería por esto eliminada (¡como va a serlo!): la homologación cinestésica del propio cuerpo con el de otro, que lleva a cabo el chimpancé, le permitiría saber hacia dónde mira éste e incluso atribuirle sentimientos (de Waal{15}) y metas (Whiten y Ham{16}), pero no saber si le está mirando, cosa que lograría por medios más primitivos, presentes en animales inferiores y que les sirve de aviso al ver unos ojos posados en ellos (Povinelli{17}). En cualquier caso, lo importante de esta diferencia con respecto a la doble línea en colisión será que los chimpancés no pueden interpretar una mirada ajena, o el gesto de señalar con el dedo, como comunicación hacia ellos.

Esto lleva a Bejarano a afirmar que la carencia de la doble línea mental en los chimpancés no sólo les aleja de conocer la falsa creencia (limitación, como veremos, refrendada experimentalmente y que no significa sino la imposibilidad de concebir un estado mental como tal estado mental, reducir un contenido dado a la condición de burbuja mental de un sujeto, proceso, veremos, dialéctico) sino que les incapacita para, al observar a otro individuo, comprender que puede verle a su vez (a pesar de que ellos sí se reconocen en el espejo). La doble línea mental sería exclusiva de los humanos, como probarían el mucho mayor desarrollo de la corteza premotora de un humano que de un chimpancé o un neandertal (con mayor capacidad craneal, en términos generales, que el cromagnon, pero sin ese desarrollo de la corteza premotora), y la especialización del hemisferio izquierdo (en los diestros), por encima de la contralateralidad animal, para todas las pautas culturales (que, como se sabe, en el lenguaje no incluyen a la entonación), esto es, motoras complejas nuevas. Como se aprecia, Teresa Bejarano quiere proponer dos sistemas sensorio-motores, cognitivos y emocionales coexistiendo permanentemente en el cuerpo humano.

§ III. Plan premotor, doble línea y evocación.

De este modo, según la autora, la doble línea ha hecho su aparición al posibilitar el plan premotor, y habrá de ser utilizada cuando, al imitar una pauta no auto-visible, el sujeto evoque el esquema corporal del modelo, suponiendo un complemento visual exteroceptivo a la moción interoceptiva. La imagen ausente aparece en la memoria humana (veremos como el placer producido por el juego simbólico se puede interpretar como refrendo de esta hipótesis).

La tesis de Bejarano niega (como en su tiempo lo hiciera Marx en El Capital, Tomo I, Sección III, Cap. IV, 1: «Pero hay algo en que el peor maestro de obras aventaja, desde luego, a la mejor abeja y es el hecho de que antes de ejecutar la construcción la proyecta en su cerebro») tal capacidad de evocación a los animales; estos no evocan la meta sino que seleccionan los estímulos que en el pasado les llevaron a saciar su necesidad, esto es, a la meta (Lorenz{18}). La memoria animal se ha reducido últimamente a una guía comportamental (Benjamins 2002). Como se aprecia, la evocación de la meta en los humanos de la que habla la autora se relaciona con la memoria más que con un concepto metafísico de teleología, compartido por Marx, según el cual el futuro tiraría desde la mente del autor del hilo de la acción presente. Tampoco la memoria animal durante el sueño cumpliría el requisito de la evocación: saber que la imagen evocada es pasada; efectivamente, la línea primaria del animal estará ahora centrada en las imágenes del sueño, pero no habrá habido necesidad de una doble línea, que simultanee la percepción presente con otra pasada.

Pero, según la hipótesis de Bejarano en uno de sus momentos más especulativos, aún tendrá la doble línea una tercera función que cumple una vez que ha sido activada: en los movimientos autoperceptibles no es necesario evocar la imagen visual del comportamiento, por lo que la doble línea evocará el contexto en que éste fue aprendido, siendo esto distinto de la pauta motora, y arbitrario con respecto a ella. Si tenemos en cuenta que las pautas articulatorio-fonéticas son autoperceptibles comprenderemos que evocar una imagen distinta de la que ella provocó (que sería auditiva), pero que se encontraba en su contexto, da cuenta de la arbitrariedad significantes/significados. El hecho de que las manos sean también autoperceptibles es acorde con que la gestual sea una vía de comunicación primaria. En todo caso no podemos hablar de significado lingüístico en ninguno de los dos casos, dado que un nombre no es tal si no va imbricado en su sintaxis (conexiones a las que va unido), la producción sintagmática sólo es abordable aceptando tal condición del significado lingüístico: este no responde neutralmente a una imagen, una palabra es mucho más que eso.

Se ha satisfecho la propuesta piagetiana acerca del origen de la evocación (que, en contra de sus contemporáneas, sostuvo que ésta aparecía tras la imitación y no como causa de esta) a la par que se han superado, desde el punto de vista de la autora, sus limitaciones explicativas: la doble línea, necesaria al plan premotor, se recicla luego en las sucesivas funciones ya tratadas.

§ IV. La doble línea en paralelo y la doble línea en colisión.

IV.a. El juego simbólico y la risa como ejercicios de la doble línea diseñados evolutivamente

El placer que ambos ejercicios producen en el niño debe ser interpretado como refuerzo de una conducta evolutivamente útil. Según Bejarano, el juego simbólico consolida la doble línea en paralelo y la risa la doble línea en colisión.

La imitación de una pauta motora compleja en el juego simbólico deja la doble línea en el estado óptimo para evocar el modelo ausente, y atender a dos situaciones distintas paralelamente (la suya real y una ficticia). La imaginación secuencial es más fácil con la acción física. El juego simbólico, ontogenéticamente previo a la evocación sin ayuda de la imitación, habrá de ser entonces entendido filogenéticamente como una consecuencia de esta.

La risa aparece por vez primera en el contexto de un juego sencillo que los niños dominan al finalizar su primer año, consistente en dar a alguien un objeto y cogerlo sucesivamente. La participación activa del niño, el control motor sobre el objeto, y la rutina de la secuencia le permiten concebir que el otro espera el objeto (y concebirse a sí como parte del campo perceptivo del compañero de juego, cosa que le permite la doble línea, a diferencia, como vimos, de los chimpancés); pero entonces decide romper la secuencia y no da el objeto: ver las expectativas del otro (el requisito de que la frustración no sea propia no lo apreció Kant) frustradas le produce risa, una conducta también reforzada por el placer. ¿Por qué? La falsa creencia ajena ha hecho su aparición (vinculada a la operación manual), embrión motor de la llamada teoría de la mente (en cuyos albores se preguntaba Dennet si surgiría de la creencia falsa o verdadera, ajena o propia, presente o pasada, &c.). Dado que la acción del niño (no dar) y las expectativas que atribuyó a su compañero (recibir) son contrarias y referidas al mismo acto, lo que se está reforzando es la doble línea en colisión, que más tarde dará paso a la predicación.

IV.b. La diferencia de la doble línea en paralelo y la doble línea en colisión

Entre el plan premotor y el apuntar con el dedo se dan diferencias asimilables a las que acabamos de tratar entre el juego simbólico y la risa. La imitación latente de una pauta motora compleja instala dicha pauta como un posible movimiento futuro del sujeto, no como propiedad del modelo. La exigencia que vimos, que el señalar con el dedo requería más allá de la interpretación cinestésica del otro, es decir, tener en cuenta un campo de visión del que se es parte, no puede en cambio tomarla el sujeto sino como un contenido ajeno. Es decir, mientras que la doble línea en paralelo atiende a una secuencia no adscrita especialmente a un lugar, persona o momento (requisito indispensable para la transmisión de los modelos sociales, fonémicos, a decir de la autora), la doble línea en colisión requiere una atribución precisa. Ambos modos de la doble línea mental habrían aparecido simultáneamente (coinciden ontogenéticamente la imitación de pautas motoras complejas y el señalar con el dedo, así como la percepción de la falsa creencia y el juego simbólico), en la imitación motora de secuencias, posibilitada por la capacidad innata de desarrollar la doble línea mental, que será, sin apellidos, la gran innovación filogenética del ser humano.

§ V. La percepción de creencias diferentes de la propia y actual y los orígenes de la sintaxis

Este es uno de los apartados más fecundos del trabajo que reseñamos. Las sugerencias de las notas a pie de página, así como otros trabajos de la autora que aquí no vamos a tratar, aseguran a la propuesta un lugar de privilegio en las futuras controversias en torno al lenguaje.

Si definimos la función predicativa como una descripción del mundo (o al menos como un intento), encontraremos serios problemas no ya a la hora de explicar la mentira (que ha de ser la excepción para tener éxito), sino para dar cuenta de las declaraciones negativas (la parte del mundo negada no puede estar en la realidad de que se habla, ¿cómo se le ocurre al hablante?) e incluso de las verdaderas y afirmativas (siempre tautológica para el hablante, ¿en función de qué elige el predicado?). La falsa creencia ajena es la clave para explicar el proceso. La autora se enmarca en el desarrollo de la llamada segunda revolución cognitiva, centrada en la necesidad de una red de cerebros para la existencia de un cerebro (en fórmula de Fernando Flores Morador en su artículo del número 12 de El Catoblepas{19}). Prolongando el enfoque comunicativo a la función predicativa del lenguaje concluye un círculo falsa creencia–predicación–falsa creencia que en modo alguno podrá llamarse vicioso. La misma emergencia del lenguaje predicativo (junto con la escurridiza interrogación, funciones exclusivas del lenguaje humano y que van ligadas a la sintaxis) será, como a continuación intentaremos representar, la que permita captar una creencia ajena como tal y, por tanto y por utilizar los términos de los que Bejarano se hace crítica deudora, la que permita la aparición de la «teoría de la mente» en los individuos humanos, o lo que se ha llamado muchas veces «inteligencia consciente», veamos en qué consiste.

Según lo visto hasta ahora, claramente la percepción de una falsa creencia (ajena) o de una creencia obsoleta (propia) hay que clasificarla como fruto de la doble línea de conciencia en colisión, pues tal creencia sólo tiene de verdad su adscripción a algún sujeto. La sintaxis cognitivo-comunicativa, de tema y rema es, según la autora, la básica y universal. El tema será la creencia que el hablante atribuye al oyente y que cree insuficiente, necesitada de rema; su propia insuficiencia, a diferencia de la holofrase (pauta articulatorio-fonética, que no palabra, pues es pre-lingüística, pre-sintáctica, con significado), supone el comienzo de la sintaxis. El estilo indirecto hace explícita esta consideración del «sentido» de la expresión de otro como mera creencia, pero esta actúa ya en la predicación: la pragmática ha señalado la doble misión de la comunicación de atender a la realidad descrita y al contexto comunicativo, lo segundo hace a un oyente querer matizar una pauta articulatoria que ha puesto al descubierto una creencia errónea acerca de una determinada realidad, tal creencia, será el tema de su predicación una vez que haya tomado el papel de hablante. El rema será lo que complete (declaración afirmativa) o rectifique (declaración negativa) tal contenido mental para acercar el referente al sentido que le otorga el hablante (algunas de las carencias de Frege son atribuibles a que no extendió su análisis del estilo indirecto a los tiempos indicativos). La interrogación supone haber comprendido que el oyente conoce más que uno mismo sobre determinado tema.

Ontogenéticamente, la percepción lingüística será, junto con la risa, el impulso para comprender la existencia de creencias ajenas. Los orígenes (pre)históricos del lenguaje, de las predicaciones tema/rema, han de buscarse también en la percepción auditiva de una creencia falsa, por supuesto no en forma predicativa, sino, por ejemplo, a través de pautas verbales con significado preciso que, utilizadas en una petición en la que está ausente aquello que se llama o pide, muestren la equivocación del que pide. En un niño el primer rema es «no», al principio a modo de anti-conativo («más no»), luego como una predicación sintáctica que niega una afirmación indicativa de su interlocutor; este segundo paso sí requiere concebir la creencia ajena como tal. El tema repetido ha dejado de ser holofrásico, pues está incompleto. El mismo caso se pudo dar en los orígenes del lenguaje. La percepción de la creencia ajena sería la causa del lenguaje comunicativo, y también de la estructura básica de su formación. La pragmática se constituye en esencial para comprender el alcance del conocimiento humano (Pragmatics & Cognition se llama la revista en que aparece el artículo de Bejarano). La percepción de la propia creencia pasada tendría similar estructura: relacionar una huella dejada por un depredador con este depredador (cosa de que son incapaces los suspicaces y amenazados monos y que supone que la relación temporal indicio–estímulo–respuesta queda invertida), o ser capaz de pasar el conocido test de Buytendijk (a estos dos estudios nos referíamos más arriba al prometer un refrendo experimental de la incapacidad simiesca de captar la creencia falsa u obsoleta) requiere añadir algo a la percepción pasada sin borrar esta, esto es, sin atender a la regla zoológica de la puesta al día perceptiva.

§ VI. Moralidad, emociones alcanzadas mediante la ficción y trabajo humano.

Las «emociones alcanzadas mediante la ficción» (representada por personajes, literaria, &c.) que producirían las que Pushkin llamaba «lágrimas placenteras» operan, según la autora, con la segunda línea mental, de modo que el espectador no adscribiría unívocamente los contenidos dolorosos ni al modelo ni a sí mismo, lo que le permitiría, en cierto modo, disfrutar con ellos.

La línea en colisión, en cambio, sitúa al observador como posible agente dentro del campo de visión de un congénere (por nuestra parte nos preguntamos: ¿hace falta atribuir siquiera visión a dicho congénere para actuar en su medio, que es, necesariamente si se quiere actuar, el propio?). Algunas especies animales pueden comprender los esfuerzos e intentos de otros, dado que perciben su movimiento como autopropulsado; los simios, si seguimos a de Waal, pueden percibir los sentimientos de un miembro del grupo si ya conocían la postura en la que se halla dicho individuo (gracias al encaje cinestésico visual, que no le permitiría salir del límite: posible próximo movimiento propio). Sin embargo para Bejarano la diferencia del hombre reside en que, una vez que conoce mediante la percepción de la falsa creencia que el otro tiene mente, atribuye las metas claramente al otro (y estas no serían ya falsas), y, como se sabe agente en potencia dentro del campo del otro, puede decidir ayudarle aún en detrimento propio. La doble tarea de la percepción –informar al animal del entorno con vistas a su supervivencia– se hace separable por vez primera, pues el conocimiento acerca de las necesidades ajenas, que son parte del entorno, no siempre sirven a la propia conservación.

Se deduce por tanto que la autora, al preguntarse por la moral, está buscando la explicación de determinados actos en apariencia altruistas, y aquí el reduccionismo subjetivo (no ya etológico cuanto psicológico) nos parece falto de potencia explicativa (empezando por el postulado de qué sea la moral). Como hemos señalado, la autora sitúa la «inversión antropológica» en el plano del aprendizaje subjetivo, con lo que de hecho se rehuye tal inversión y, con perspectivas más o menos conductistas e intersubjetuales (es decir, liberando a la teoría, en principio, de espiritualismos metafísicos) se pretende dar un alcance de antropología filosófica a la propuesta que tal vez no puede por sí misma producir.

Del mismo modo su análisis del «trabajo humano», que residiría en que las metas «externas» posibilitadas por la segunda línea mental (por tanto exclusivamente humanas, dado que su peculiaridad es ser metas evocadas) sólo pueden ser llevadas a cabo con un importante «esfuerzo mental» con vistas a accionar las metas innatas (compartidas con los animales y para las que la evocación no tendrá papel alguno; nótese que se engloba en «innatas» todo lo referente a la primera línea, incluso lo «naturalmente aprendido», de modo que la línea fronteriza entre naturaleza y cultura se ha llevado más allá de la conducta biológica, a la imitación motora de pautas complejas nuevas y a un nivel cognitivo representado por la segunda línea mental) de la primera línea, que son las que le permitirán el desenvolvimiento en el medio hasta alcanzar la meta externa. Pero, ¿por qué fijarse en la evocación de la meta una vez que habíamos desarrollado un noción del aprendizaje humano suficiente para dar cuenta de la exclusividad del «trabajo humano»? La capacidad de imitar pautas motoras complejas, sin necesidad de ulteriores hipóstasis cognitivistas (representación de la meta, plan, esquema, &c.) hubiera valido para desarrollar un concepto de praxis bastante cercano al que Gustavo Bueno presentó en su trabajo ya citado sobre las ceremonias, si hubiera sido capaz de trascender la esfera de la subjetividad operatoria. Efectivamente, si la pauta no pertenece exclusivamente al modelo ni al imitador, hemos trascendido la esfera de la cultura subjetiva y el análisis merece ya herramientas propias de las aplicadas a la cultura social y, en su caso, a la objetiva (que aunque puedan segregarse de operaciones de otros animales, no lo serán del mismo modo que en el hombre, al menos, en cuanto animal ceremonioso). La definición del vehículo necesario para que un objeto apotético o incluso un ortograma se reprodujera en otro de la misma especie podría haber sido avanzada, pero para ello, se debieran haber tenido en cuenta conceptos como los de anamnesis y prólepsis, rutina y norma, que sí alcanzan el grado de antropología filosófica, por cuanto sus definiciones enmarcan al sujeto no ya entre otros sujetos de su mismo grupo, sino inmerso en un mundo de relaciones apotéticas (no sólo biológicas) entre objetos y sujetos, sujetos de diversas especies, y sujetos de la misma especie pero pertenecientes a grupos enfrentados dialécticamente, caldo de cultivo necesario para que la «norma» del hacer humano se defina, siempre frente a otras (a esto nos referíamos cuando hablábamos de la peculiaridad de la humana «rutina victoriosa»).

A nuestro entender, el hecho mismo de poner el acento en la imitación del movimiento y no en la operación imitada, por mucho que facilite la definición interna de la imitación de pautas motoras complejas nuevas (uno de los principales méritos, en nuestra opinión, del trabajo de la autora, por fijar una clara línea de separación entre el aprendizaje y el movimiento animal y humano, cosa que en los dos artículos de Gustavo Bueno que venimos manejando siempre queda sujeta a revisiones y ambigüedades: «eran comportamientos –los que los etólogos descubrieron en los animales– aprendidos... por un herencia similar, en cuanto a los mecanismos de transmisión, al parecer, a lo que en el hombre se llama tradición cultural»{20}; puesto que la etología ha mantenido ese punto de vista largo tiempo y es ahora, y a esto nos acerca la bibliografía de Bejarano, cuando se matiza tal consideración), supone, amén de obviar los puntos anteriormente citados, pedir el principio de que la imitación sería válida por sus requisitos cognitivos antes que por sí misma (máxime cuando se sitúa la particularidad del trabajo humano fuera de la capacidad de imitar secuencias motoras).

Conclusión

En la conclusión con la que Teresa Bejarano cierra su artículo, se corrobora en cierto modo nuestro modesto esbozo de un camino para la crítica de la propuesta que nos ocupa, pues reconoce una limitación esencial al modelo presentado: la imitación, como tal, no da cuenta de la creatividad para resolver problemas; aunque tal vez si lo hagan, añade, algunas de las capacidades meta-representacionales de las expuestas: por ejemplo, saber el sujeto que la suya puede ser también una falsa creencia le llevaría a una actitud proclive a buscar soluciones nuevas.

Pues bien, aún suponiendo que tal actividad humana fuera la más importante de las que la propuesta que reseñamos deja, en principio, sin explicación; la aparición de una actitud, digamos, autocrítica en el sujeto, no nos parece el camino pertinente para dar cuenta de un problema de teoría del conocimiento como el planteado (por otro lado, al menos esta explicación de la «actitud» desde la «aptitud», desde el enfrentamiento de aptitudes, es más verosímil que la mera «forma de ser» de la que hablaba Tresguerres en el número 11 de El Catoblepas{21}). De nuevo nos toparemos con limitaciones internas del propio punto de partida, cuya extrapolación puede acercarse peligrosamente al reduccionismo psicologista, efecto secundario, tal vez, de situar la discontinuidad estructural dentro del género de los primates en un nivel subjetivo.

Notas

{1} José Manuel Rodríguez Pardo, «El conocimiento animal y humano: una aproximación (y II)», El Catoblepas, nº 15, pág. 8, mayo 2003.

{2} L. Cosmides & J. Tooby, «Consider the source: The Evolution of Adaptations for Decoupling and metarepresentations», en D. Sperber (ed.), Meterepresentations, Oxford U.P. 2000, págs. 53-115.

{3} G. di Pellegrino, L. Fadiga, L. Fogassi, V. Gallese & G. Rizzolatti, «Understanding motor events: A neurophysiological study», Experimental Brain Research, 1992, 91:176-180.

{4} G. Rizzolatti, L. Fadiga, V. Gallese & L. Fogassi, «Premotor cortex and recognition of motor actions», Cognitive Brain Research, 1996, 3:131-141.

{5} S. S. Jones, «Imitation or Exploration?: Young Infant's Matching of Adult's Oral Gestures», Child development, 1996, 67:1970-1987.

{6} A. N. Meltzoff & M. K. Moore, «Newborn infants imitate adult facial gestures», Child Development, 1983, 54:702-709.

{7} E. Visalberghi, «Capuchin monkeys: A window intoo tool use», en K. R. Gibson & T. Ingold (eds.), Tools, language and cognition in human evolution, Cambridge U.P. 1993, págs. 138-150.

{8} M. Tomasello, A. C. Kruger, & H. H. Ratner, «Cultural learning», Behavioral and Brain Sciences, 1993, 16: 495-552.

{9} R. W. Byrne & A. E. Russon, «Learning by imitation: A hierarchical approach», Behavioral and Brain Sciences, 1998, 21:667-721.

{10} K. Sterelny, «Intentional Agency and the Metarepresentation Hypothesis», Mind and Language, 1998, 13:11-28.

{11} Gustavo Bueno, «La Etología como ciencia de la cultura», El Basilisco, nº 9, segunda época, 1991.

{12} Gustavo Bueno, «Ensayo de una teoría antropológica de las ceremonias», El Basilisco, nº 16, primera época, 1983-1984.

{13} R. Grush, «Motor models as steps to higher cognition», Behavioral and Brain Sciences, 1994, 17:209-210.

{14} D. J. Povinelli & C. G. Prince, «When Self Met Other», Self Awarness: Its Nature and Development, Guilford Press, Nueva York 1998, págs. 37-107.

{15} F. B. M. de Waal, «No imitation without identification», Behavioral and Brain Sciences, 1998, 21: 689.

{16} A. Whiten & R. Ham, «On the nature and evolution of imitation in the animal kingdom: reappraisal of a century of research», en P. J. B. Slater, J. S. Rosenblatt, C. Beer & M. Milinski (eds.), Advances in the study of behavior, Academic Press, San Diego 1992, págs. 239-283.

{17} D. J. Povinelli, J. M. Bering & S. Giambrone, «Toward a Science of Other Minds: Escaping the Argument by Analogy», Cognitive Science, 2000, 24:509-541.

{18} K. Z. Lorenz, Evolution and Modification of Behaviour, Meuthen, Londres 1996.

{19} Fernando Flores Morador, «Lo humano y lo artificial en la comunicación electrónica», El Catoblepas, nº 12, pág. 4, febrero 2003.

{20} Gustavo Bueno, «La Etología como ciencia de la cultura», El Basilisco, 1991, nº 9, pág. 6.

{21} Alfonso Fernández Tresguerres, «De la inteligencia y la necedad», El Catoblepas, nº 11, pág. 3, enero 2003.

 

El Catoblepas
© 2003 nodulo.org